· ·

У меня вопрос следующего плана — могли бы спикеры семинара поделиться личным опытом: влияет ли билингвальная среда на развитие речи у ребенка. Я слышала мнение, что такие дети часто позже начинают говорить, но слышала о примерах без задержки. Как в их случаях? Спасибо! – Татьяна Паниченко, г. Москва.

1. Ника Молль: Теоретически билингвальная среда не может не влиять на развитие речи, так как не все силы и время ребенка сконцентрированы на одном языке. Но практически это влияние трудно оценить, так как я не знаю, как развивалась бы речь моей дочери, если бы не было второго языка. Тем не менее, могу сказать, что большинство ее сверстников-монолингвов владеет речью лучше нее, меньшинство – но таких тоже много — разговаривает хуже нее.

2. Наталья Макарова: Моему сыну почти два. Он говорит много слов и словосочетаний на двух языках. Думаю, двуязычие никак не повлияло на его речь, даже в какой-то степени помогает ему. Так как какие-то сложные слова он не может сказать на русском, заменяет их на английские, которые легче произнести.

3. Вера Пекишева: Говорим на английском с рождения, ребёнок заговорил на русском предложениями в 2 года. Сейчас 2,9 — говорит сложными предложениями, очень тонко шутит, цитирует тексты любимых книг.

4. Антонина Боровская: Это наиболее спорный вопрос билингвального воспитания. Усвоение двух языков одновременно может явиться фактором, задерживающим речевое развитие на раннем этапе. Но не забывайте, что дети разные. Есть просто блестящие примеры очень быстрого развития речи у билингвов и трилингвов и ничем не объяснимое отставание у монолингвов.
– как это было у Вас? В этом вопросе скрыта оценка, чтобы точнее дать ответ, мне нужно перефразировать вопрос так: является ли усвоение двух языков одновременно фактором, задерживающим речевое развитие? Мой субъективный ответ: нет, не является. Я не верю в то, что билингвальная среда, которую мы создаем детям, замедляет развитие нейронных связей в головном мозге. Напротив, я считаю, что билингвизм способствует развитию мышления и речи. Однако, я верю в то, что развитость речи у ребенка прямо пропорциональна времени и усилиям, затраченным на говорение. Детям, как и взрослым, нужно развивать навыки устного общения на любом языке путем постоянной практики. В силу этого на примере собственной дочери я наблюдаю скачки развития в пользу то одного, то другого языка. То время, которое мы уделяем сегодня на развитие речи на английском языке, необходимо компенсировать общением на русском и наоборот. Вывод: Развитием речи нужно заниматься на обоих языках параллельно.

5. Наталья Плотникова: Моя младшая дочь, воспитывающаяся с рождения по принципу билингвизма, начала говорить приблизительно на полгода раньше, чем первая дочь, которую я начинала знакомить с английским языком в возрасте 1,5 – 2 лет. Другими словами, на примере моей семьи, в возрасте 2 – 3 лет речь ребёнка-билингва опережала показатели ребёнка-монолингва. При этом большую часть времени младший ребёнок (возраст на данный момент времени – 3 года 3 месяца) предпочитает проводить на английском языке, однако при разговоре с родственниками, не владеющими английским, переходит на русский язык.

6. Валерия Гостяева: Очень сложно судить, влияет ли билингвальная среда на развитие речи у ребенка, ведь, как известно, в одну реку дважды не войдешь, и о том, что могло бы произойти с речью у конкретного ребенка, не изучая он иностранный язык, можно только догадываться. В любом случае скажу, что в нашем случае никаких отклонений от нормы замечено не было. Но я заботилась и о русском языке и никогда не занималась английским в ущерб русскому. До сих пор, например, читаем на ночь в обязательном порядке английскую и русскую книгу.

7. Мария Беседина: Младший ребенок родился в Испании, я говорю с ним по-русски, муж – по-испански. И вечерами – по-английски. Говорить русскими и испанскими предложениями начал в 2,2 года, что для мальчика нормально. С двух с половиной лет добавились простые английские предложения.
Старшая дочка (8 лет) хорошо говорит на русском и испанском, неплохо – на английском. Но никак не можем избавиться от некоторых «испанизмов» (Например: «Я не уверена, если он придет», «Я знаю готовить спагетти»).

8. Семен Филатенко: Мы подключили английский в возрасте 2+3, когда ребенок уже активно говорил и 2 месяца ходил в сад. Поэтому по поводу задержки в речи ничего не могу сказать, речь у нас развивалась в обычном темпе, проблем не было.

9. Юлия Ефремова:
Я могу привести в пример двух билингвов: своего папу и свою дочь. Папа заговорил в 3 года, но сразу на двух языках. Дочь заговорила рано, до года на китайском (думаю, потому что китайские слова короче+мы больше говорили на китайском дома), затем установился русский, затем английский. Так что думаю, билингвальная среда как таковая влияет в меньшей степени на развитие речи, чем на развитие мышления (в этом сомневаться не приходится).

10. Марина Генинг: В нашем случае активное изучение английского с полутора лет привело к хорошему владению и русским, и английским. Ребенок начал говорить одновременно на обоих языках в 2 года, практически не смешивал слова из разных языков. Не было проблем с произношением русских звуков, в 4 года и 8 месяцев появилась правильная русская «р» (все остальные встали гораздо раньше). Со стороны в русском произношении слышны небольшие «английские интонации», некоторые отмечают легкий акцент. Есть некоторый перенос грамматических конструкций между языками. В остальном речь грамотная на обоих языках.

11. Елена Зимина: По мнению ученых, при изучении нескольких языков мозг становится более пластичным и гибким,дети быстрее планируют действия, координируют свои движения и воспринимают устную речь. И действительно, для моих деток груша –это и рear, и li. Переключение с одного языка на другой, постоянно тренирует их мозг. Что касается русской речи, то со старшей дочкой у нас не было необходимости обращаться к логопеду, в отличие от 70 процентов детей в нашей детсадовской группе, владеющих только 1 русским языком. Младшая же дочка в 2г. 8 мес. почти единственная, кто нормально говорила при поступлении в ясельную группу из 15 человек.
Самый главный фактор, влияющий на развитие речи ребенка – это непосредственное общение родителей с детьми:совместные игры, прогулки, чтение книг, знакомство с окружающим миром, обсуждение увиденного.Если такое общение возможно на нескольких языках , ваш малыш от этого только выигрывает.


12. Юлия Соловьева:
Выскажусь с позиции мамы, не с позиции лингвиста. Как это было у нас? – Английский в жизни ребенка появился в 1,5 года. На русском сын заговорил в 1,6 словами, в 1,9 фразами. К 2 годам на русском языке были сложносочиненные и сложноподчиненные предложения, развернутая монологическая и диалогическая речь. На английском языке первые слова появились в 1,7. В 2 года ребенок говорил на английском простыми предложениями и фразами. Сейчас сыну 4 года и 7 месяцев. Речь на русском языке грамматически и стилистически грамотная, лексически богатая, звуки все поставлены, включая [Р], и он уже автоматизирован в речи, в данный момент автоматизируем шипящие и свистящие с помощью логопеда. Речь на английском языке лексически разнообразна, стилистически окрашена, допускает некоторые грамматические и фонетические ошибки. Не получилось с позиции мамы, лингвист все равно вылез:)

© 2013-2016, KidsMI.ru ® Все права защищены.

Перепечатка и использование любых
материалов только с разрешения
редакции: kidsmi@smartfoxclub.ru