· ·

Битвы с Мифонстрами

6 МАРТА — 13 МАРТА
Ежегодная онлайн конференция «Английский в раннем детстве IV»

18 профессионалов в области детского билингвизма

и раннего обучения языкам

разоблачают мифы о детском двуязычии

ХОЧУ УЗНАТЬ ВСЕ О МИФОНСТРАХ

КТО ТАКИЕ МИФОНСТРЫ?!

Раннее изучение иностранных языков и детское двуязычие давно обросли массой мифов, которые мешают родителям принять решение о том, давать ли малышу второй язык.

 

День за днём мы – эксперты в области раннего обучения языкам и билингвизма, родители детей-би(и мульти)лингвов – сталкиваемся с одними и теми же вопросами и возражениями родителей и окружающих людей: «пусть сначала по-русски заговорит», «он будет путать языки», «в школе всё выучит», «вы лишаете ребёнка детства», «логопед/невролог сказал до 5 лет иностранный язык не учить», «а когда вы начнёте учить грамматику?», «а вдруг у него нет способности к языкам?» и многими другими.

К сожалению, очень мало российских специалистов – логопедов, неврологов и даже педагогов иностранных языков – знакомятся с огромным количеством современных исследований мировых учёных на тему раннего билингвизма и опытом семей, растящих детей-билингвов. Страшные мифы, не имеющие научных и практических оснований, передаются из уст в уста и из статьи в статью, и многие родители лишают детей массы возможностей, доверяя мифам, а не фактам.

 

Мы собрались здесь для того, чтобы помочь родителям и малышам побороть этих мифонстров.

О МОНСТРОЛОВАХ

Бороться с мифонстрами будут 18 экспертов в области раннего обучения языкам и билингвизма – педагоги-лингвисты, авторы методик и книг о билингвальном развитии детей, кандидаты филологических наук, основатели онлайн и оффлайн проектов в области раннего обучения языкам, психологи, логопеды, невролог и родители детей-билингвов и мультилингвов.

Дарья Тимощук

Основатель и ведущий методист международной сети англоязычных центров раннего развития SmartFox, лингвист, преподаватель, соавтор журнала о многоязычии Lingoland и блога Kids MI, мама двух детей 1,5 и 3 лет, растущих в 3х-язычной среде.

Юлия Соловьёва

Лингвист-преподаватель английского языка, методист, кандидат филологических наук, Skype-репетитор английского для детей 4+ и взрослых, мама ребенка-билингва, автор он-лайн проекта «Английский язык с Юлией Соловьевой».

Семён Филатенко

Переводчик; коуч личной эффективности; отец пятилетнего сына-билингва; основатель и главный редактор журнала о многоязычии Lingoland.

Галина Бубякина

Преподаватель-инноватор, мама двух дочек, воспитывающая их с рождения в двухязычной среде; автор интернет-проекта Bilingual Child; автор собственной методики, курсов и пособий по обучению детей английскому языку по принципам родного; основатель онлайн проекта «Школы родителей маленьких полиглотов».

Валерия Крылова

Соавтор книги «English. Приёмы и хитрости», соавтор DVD-курса «Английский с колыбели» издательства Аструм-видео, создатель рабочих тетрадей и плакатов серии «Колорифмика», разработчик семантизированной таблицы с неправильными глаголами, основатель методического портала Колорифмика.рф.

Юлия Корепанова

Со-основатель онлайн гимназии Smilenglish, мама трилингва (7 лет), методист и преподаватель британского английского (от базового до продвинутого). Специализация: профессиональная помощь семьям в создании комфортной системы изучения иностранных языков в домашних условиях, работа с детьми через родителей.

Мария Беседина

Испанская жена и мама, психолог и переводчик по образованию, репетитор испанского языка. Мама двух детей-трилингвов (испанский, английский, русский). Автор онлайн проекта «Блога о жизни в Испании и воспитании детей на трёх языках», соавтор журнала Lingoland.

Наталья Плотникова

Врач-невролог, лингвист-переводчик (английский и испанский языки), репетитор английского языка, мама двух детей, воспитывающихся на трёх языках. Автор онлайн проекта «Три языка под одной крышей»

Наталья Романова

Лингвист-преподаватель иностранных языков и культур, автор онлайн проекта «Воспитание на английском», блогер-эксперт (@anglomama_nr) и мама з-х летней дочери, которая воспитывается на английском языке.

Александра Макаренко

Российско-британский детский психолог, зарегистрированный the Health and Care Professions Council, лицензированный член Британского Психологического Сообщества, член подразделения Детских психологов и психологов образования в Великобритании. Автор блога CPsychol

Юлия Горбовская

Руководитель центра раннего развития на английском языке LittleLily, автор метода SAY, метода полноценного погружения детей в английский язык, педагог с 10-летним стажем, ведущая авторских программ обучения педагогов английского языка.

Татьяна Горбунова

Преподаватель английского языка; кандидат филологических наук; организатор английского клуба для мам и малышей в Иркутске; мама 2х-летней дочки, с которой стараются жить на английском. Автор проекта «Английский клуб (для мам и малышей)»

Ольга Соболева

Основатель лингвистического центра Goodwill Land, автор методики языкового погружения с 1 года и обучения чтению на иностранных и родном языках, при работе по которой дети сдают FCE (уровень, эквивалентный ЕГЭ) в 6-7 классе, автор книги «English. Приёмы и хитрости» и глав в «Большой Энциклопедии Дошкольника».

Ника Молль

Мама искусственного билингва, преподаватель английского детского сада, изучающая вместе с дочкой с нуля второй иностранный немецкий язык. Автор очень полезных глоссариев на портале: Library for Kids. Английские книжки для детей

Дарья Рудник

Билингвист, продюсер образовательных программ, творческая мама двух билингвальных дочек. Автор проекта билингвального развития для детей от 0 до 7 лет Play English и продюсер одной из крупнейших онлайн конференций по раннему обучению английскому Play English Conference.

Татьяна Лазарева

Логопед. Закончила МПГУ с красным дипломом по специальности логопед-дефектолог (логопед-олигофренопедагог). Занимается частной практикой с детьми-дошкольниками. Со своей дочкой занимается английским языком с 1 года.

ТАКТИКА БОРЬБЫ С МИФОНСТРАМИ

Наши эксперты выбрали себе в противники по одному мифонстру. Каждый день с 6 марта по 13 марта 2017 г. на этом сайте будет выходить по 2 статьи от экспертов. Все зарегистрированные участники смогут оставлять комментарии и задавать вопросы, на которые получат ответы от экспертов.

Статья-разоблачение мифа

Комментарии и вопросы читателей

Ответы экспертов

Мифонстр побеждён!

РАСПИСАНИЕ БИТВ С МИФОНСТРАМИ

6 марта
Дарья Тимощук

Миф №1 — начинать изучение языка надо с алфавита, продолжать словами и грамматикой

6 марта
Юлия Соловьёва

Миф №2 — дети-билингвы не осознают свою культурную принадлежность ни к одной стране

7 марта
Семён Филатенко

Миф №3 — Английский с ранних лет – это слишком большая нагрузка на детей

7 марта
Галина Бубякина

Миф №4 — Билингвизм нужен только тем, кто планирует жить в другой стране

8 марта
Валерия Крылова, Дарья Тимощук

Миф №5 / Миф №5.1 — Обучать ребёнка языку в раннем возрасте можно только при условии, что кто-то из родителей в совершенстве владеет языком

8 марта
Юлия Корепанова

Миф №6 — Если ребёнок будет учить английский до школы, ему потом будет скучно на уроках английского в школе

9 марта
Мария Беседина

Миф №7 — Ребенок-билингв автоматически становится прекрасным переводчиком

9 марта
Наталья Плотникова

Миф №8 — Чтобы помочь ребенку понять иностранную речь, лучше переводить и дублировать всё на русском

10 марта
Наталья Романова

Миф №9 — Двуязычность приводит к тому, что дети начинают путать языки и в результате не осваивают ни один из них

10 марта
Александра Макаренко

Миф №10 — Ранний старт бессмысленен, пойдет в школу и выучит все за два года. / Моему ребенку уже поздно становиться билингвом

10 марта
Юлия Горбовская

Миф №11 — Дети впитывают язык пассивно, фона достаточно, чтобы ребенок заговорил на двух языках

11 марта
Татьяна Горбунова

Миф №12 — Необходимо начинать обучать иностранному языку только тогда, когда ребенок хорошо говорит на родном

11 марта
Ольга Соболева

Миф №13 — Невозможно добиться эффекта погружения в языковую среду, занимаясь в течение нескольких часов в неделю

12 марта
Ника Молль

Миф №14 — Только талантливые дети в состоянии освоить два языка

12 марта
Дарья Рудник
Миф №15 — Чтобы вырастить билингва, нужно соблюдать принцип один родитель-один язык
13 марта
Татьяна Лазарева, Дарья Тимощук

Миф №16 / Миф №16.1 — Двуязычность способна вызвать задержку речевого развития

Я участвую в конференции

Зарегистрируйтесь, чтобы получать уведомления о выходе статей и иметь возможность задать вопросы экспертам!

Ваши контактные данные в безопасности
и не будут переданы третьим лицам

© 2013-2016, KidsMI.ru ® Все права защищены.

Перепечатка и использование любых
материалов только с разрешения
редакции: kidsmi@smartfoxclub.ru