· ·

Я бы хотела задать к семинару следующий вопрос: какие есть хоть сколько-нибудь эффективные способы внедрять язык в жизнь детей, если создать билингвальную среду не удается? — Евгения Крутикова, г. Пермь.

На вопрос отвечает Галина Бубякина
Галина Бубякина — преподаватель-инноватор, мама двух дочек, воспитывающая их с рождения в двухязычной среде;
— автор проекта "Билингвальный ребенок" и собственной методики по обучению иностранным языкам одновременно с родным;
— автор курсов и тренингов для мам и малышей по развитию разговорных навыков;
— автор бесплатного мини-курсов "Простые игры для маленьких полиглотов" и “Английский день мамы и малыша. Как озвучить ребенку основные режимные моменты” (здесь).

Давайте сначала разберемся, что значит билингвальная среда и почему бывает трудно, или, как родителям кажется, невозможно ее создать?

Во-первых, следует развести английский язык для ребенка на ознакомление и английский язык с пользой для жизни. Когда мы преподносим ребенку язык посредством перевода: “Смотри, собака. А собака по-английски будет dog”; когда мы не даем ребенку контекста, а вводим язык вырванными из него кусками: “This is a fork, this is a spoon” – это знакомство с языком. Ребенок будет знать некоторые английские слова и выражения, но не будет развивать свою языковую интуицию и ассоциировать язык с реальной жизнью.

Язык же с практической пользой для жизни — это, когда мы вводим язык в контексте сложившейся самостоятельно или созданной нами ситуации; здесь ребенку не нужен перевод, чтобы понять значение слова – это понимание приходит к нему из контекста, через языковую догадку и через нашу способность мозга синтезировать и анализировать информацию.

Очень многие мамы любят пальчиковые игры. Если мама будет просто повторять их с ребенком каждый день – это будет знакомство с языком.
Если же мама будет еще и обыгрывать эти пальчиковые игры в детской, покажет с помощью игрушек звериную семью (для игры Family Finger), или во время чаепития возьмет заварочный чайник и начнет обсуждать с ребенком длину его носика (spout) и форму ручки (handle)(игра I’m a Little Teapot), то это уже будет среда.

Сказать ребенку: “This is soup” “This is fork” — или показать флешкарточку “hot” “и cold” — это ознакомление с английскими словами. Сказать: “Don’t spill your soup!” — когда ребенок крутится за столом и вот-вот заденет локтями тарелку с супом или “It is hot! Blow on it!” — когда подносит ложку горячего супа ко рту и вот-вот обожжется – это создание продуктивной языковой среды. Если вы говорите: “You need a spoon to eat the soup, not fork. Let mommy give you a spoon” — когда ребенок по ошибке берет вилку, тогда ребенок неизбежно догадается, что значит “spoon” и “fork”. Но только помимо этих слов он еще наберется контекста.

Вот эта неизбежность в заучивании слов и понимании, как они работают в контексте, и есть создание языковой среды. И эффективно внедрять язык в жизнь ребенка можно только таким способом.

А теперь подумайте, хотели бы вы просто знакомить ребенка с языком, чтобы он что-то знал на английском или вы бы хотели, чтобы он сразу учился и мыслить на нем, и употреблять его, тем самым овладевая новым инструментом общения и получения информации?

В своих курсах я учу именно создавать для ребенка языковую среду, а не просто предъявлять ему языковые единицы, конструкции и слова, что называется, без всякой опоры на жизнь.

Многим работающим мамам и мамам с невысоким уровнем английского языка бывает совсем непросто решать эту задачу: откуда взять этот контекст, если нас самих этому не учили? Давайте ниже рассмотрим способы создания языковой среды для ребенка в зависимости от ваших возможностей и уровня языка.

Привязка к бытовым ситуациям

Пожалуй, самый легкий в плане организации, но самый объемный в смысле наполнения принцип. Но рассмотрим степени, так сказать, вашей вовлеченности, от простого к сложному.

Режимные моменты
Можно начинать с одного режимного момента, постепенно добавляя их в свою копилку.
Например, с утра: гигиенические процедуры, чистка зубов, умывание, мытье рук, завтрак – что-то одно на выбор или все сразу. Когда первая половина дня англифицирована, можно переходить ко второй: прогулка, одевание, сон, уборка, дела по дому, обед, ужин и т.п.

Прием пищи
Можете практиковать английские минутки во время приема пищи. Попробуйте начать приглашать домочадцев за стол и предлагать им еду и приборы на английском. Позже задачу можно усложнить правилами поведения за столом и рассказами о том, из чего приготовлена пища на столе. Простейшие озвученные фразы из быта мамы и ребенка с текстом и переводом я даю в своем бесплатном аудиокурсе “Английский день мамы и малыша”.

Привязка к месту
Можете условиться разговаривать с ребенком на английском, пока находитесь в какой-то комнате, или гуляя в каком-то определенном месте. Например, по дороге в магазин или в садик обсуждать все, что видите вокруг. Вы можете устраивать английские минуты или часы во время поездок в машине или даже целые дни на даче.

Самое главное, о чем вы не должны забывать: вы должны именно вести разговор. Пусть поначалу он будет состоять из двух-трех предложений, но это будет связанный разговор, а не отдельные, не привязанные ни к чему повисшие в воздухе слова и фразы.

Мамины комментарии и оживление англогероев

Привязка занятия к английским мультикам, видеороликам

Конечно, мультфильмы и готовые видеоматериалы хорошо сами по себе включают нас в языковую среду, но все же, если просто их смотреть, то эта среда будет оставаться пассивной, и непонятно, что именно понял ребенок и понял ли правильно. Если в этот момент подключается мама и комментирует действия героев хотя бы через раз, то тут происходят две замечательные вещи: 1. ребенок проверяет свою догадку о значении услышанных слов и фраз; 2. так как мнение мамы очень важно для ребенка, когда он видит ваше участие, одобрение и заинтересованность в просмотренном, у него лишний раз укрепляется позитивное отношение к языку.

Если вам нужна помощь в составлении комментариев к вашим любимых английским мультфильмам, напишите мне на почту: galina.bubyakina@gmail.com

Обыгрывание сюжета
Вы также можете обыграть увиденное в мультфильме и еще раз закрепить новую лексику и проверить понимание ребенком сюжета. О том , как мы обыгрывали мультфильмы серии “Tell a Story” https://blog.bilingual-child.ru/smotrim-multfilmy-na-anglijskom-jazyke/ , можно почитать у меня на сайте вот здесь.

Привязка к книгами
Книга сама по себе очень целостный и информативный инструмент. Даже если вы начнете с самых примитивных, то они смогут обеспечить вам ту самую связь с реальной жизнью, опять же, через ваши комментарии и обыгрывания. Ну, а про книги с сюжетом и говорить не приходится. Чего уж там только не придумаешь – это идеи и новых игр, и обсуждений, перевоплощений, исследований и даже новых поделок!

Почитать про идеи обыгрывания книг можно тут, а также другие статьи, которые вам выпадут из рубрики “книги”.

Привязка к занятиям по возрасту
Под занятиями по возрасту я понимаю занятия, которые мамы с детьми проводят независимо от языка и которые соответствуют их возрасту. Это и занятия на развитие моторики, и различные игры с карточками, и сортировка, и логика, и ролевые и тематические игры.

Еще в возрасте до года, когда ваш ребенок только научился сидеть, вы подкладываете ему различные карточки, камушки, мешочки, шумелки, чтобы он изучал свойства предметов. Это же можно делать и на английском.

Хочу отдельно сказать о волшебной силе карточек. Игры с ними в раннем возрасте поистине неисчерпаемы.
Например, знакомство с новыми словами. Только не просто в виде: “What’s this? It’s a giraffe. Good boy. Next card”. Я советую как-то обыграть эти карточки другими играми по возрасту (принцип ”говорить о языке, максимально уходя от языка”): лото и мемо, найди пару, а также катать карточки на машине, сортировать по цвету, принадлежности к той или иной группе (животные, транспорт) и так далее. Здесь https://bilingual-child.ru/Free/games_with_rhyme_cards.rar вы можете скачать брошюру с идеями 10-ти игр с карточками, а здесь сами карточки-рифомвки для игр https://bilingual-child.ru/wp-content/uploads/2012/08/rhymecards-kididdles.pdf.

Познание окружающего мира

Когда ребенок взрослеет, его играми по возрасту уже становятся игры, связанные с познанием окружающего мира.
Можно ставить с детьми опыты из области занимательной физики и химии, можно изучать космос, свойства предметов, виды домов, природных материалов, посуду. Можно проводить тематические занятия, и даже целые недели.

Занятия на развитие практических навыков
Вашему ребенку пора учиться завязывать шнурки или убирать за собой игрушки? Почему бы не сделать это на английском? Тем более, что интернет пестрит весьма понятными видеоинстукциями и мотивирующими видео практически на любую тему. Например:
Учимся завязывать шнурки (смотреть до 1:33)
https://www.youtube.com/watch?v=UtgZVBaPcBo
Учимся месить тесто
https://youtu.be/qOqJ4Nh1ScQ?list=UUhieYW3y5t1_I5fVOJmXemg
Занимаемся уборкой
https://www.youtube.com/watch?v=VQR-vcH_ipo


Домашнее окружение

Еще очень простой способ создать себе билингвальное настроение — это англифицировать свой дом. Плакаты на стенах, списки продуктов на холодильнике, игрушки, говорящие по-английски, даже программное обеспечение на гаджетах и в компьютере. И, конечно же, пусть в вашем доме всегда звучит фоном английская речь. Вы даже не представляете, как этот фон способен настроить все каналы вашего восприятия на английский язык.
Ставьте фоном радио-, телепередачи, ролики с Ютуб. Закачайте себе в плеер аудиосопровождение к любому учебнику и подкасты. Очень хорошо идут и специализированные диски на постановку речи, типа jazz chants, small talk или диски серии “Мой день”https://blog.bilingual-child.ru/wppage/audio-diski-moj-den/. Все они дают возможность послушать речь обычных людей в быту.
Песни – тоже отлично вводят в среду. Они еще хороши и тем, что их можно повторять до бесконечности, тем самым совершенствуя свой язык, произношение и понимание текста.

Степень вовлеченности мамы в создание среды
Степень вовлеченности в английскую жизнь с ребенком у каждой отдельной мамы будет своя. И это нормально. У вас своя уникальная жизненная ситуация, и никто, кроме вас не знает, почему вы сейчас находитесь именно там, где находитесь и не можете прыгнуть выше своей головы и быть там, где ваша соседка Маша. Главное, чтобы эта вовлеченность была.
Предположим, что мама готова выделить какое-то время на создание среды. С чего начать? Для начала нужно определить, что вы можете делать, а главное, зачем? Чтобы вырасти билингва? Человека хорошо владеющего языками? Всесторонне развитую личность? В любом случае, у вас есть идеальная картинка, которую вы бы хотели видеть на выходе.

Например, ваши цели могут быть такие:
Хочу, чтобы мой ребенок понимал английские мультфильмы;
Хочу, чтобы он понимал обращенную речь;
Хочу, чтобы он говорил со мной на бытовые темы;
Хочу, чтобы он ориентировался в таких темах как: быт, игрушки, интересы по возрасту;
Хочу, чтобы мой ребенок понимал книги в оригинале.

А может быть несколько пунктов или сразу все.
И вот языковую среду нужно создавать около этих целей. Просто берите любой из вышеперечисленных сценариев и вперед!

Напоследок хочу напомнить, что только в вашей власти поменять ситуацию с языком в семье. Тут уже зависит от того, насколько вы сами хотите быть погружены в язык. Но мне кажется, если мама в принципе задается вопросом, как внедрить язык в жизнь ребенка, она должна быть увлечена этой идеей. Это так же как с любыми занятиями ребенка. Будь то танцы, фигурное катание, рисование или театр. Если родители не вовлечены в занятия детей, у детей быстро теряется к ним интерес. Переменчивость в увлечениях — это особенность всех детей. Задача родителей подпитывать этот интерес, иногда делая какие-то задачи вместе с ребенком, проживая с ним эту их жизнь. У детей, чьи родители принимают активное участие в их обучении, успехи становятся заметнее гораздо быстрее и эти дети чувствуют себя увереннее в своих увлечениях. И еще один плюс вовлеченности родителей: погружаясь с ребенком в язык все глубже, через некоторое время вы заметите, как улучшился ваш собственный уровень.

Уверена, вы сможете правильно оценить свои ресурсы, поставить правильные цели и выбрать методы для достижения этих целей, гармонично ложащиеся на именно вашу ситуацию!

© 2013-2016, KidsMI.ru ® Все права защищены.

Перепечатка и использование любых
материалов только с разрешения
редакции: kidsmi@smartfoxclub.ru