· ·

В нашей семье растер маленькая инопланетянка,Надя очень необычный ребенок,очень добрый, позитивный, эмоциональный, любознательный, который стремится каждую секунду познать этот мир любым возможным и невозможным способом. Есть лишь одно ограничение, с которым мы все вместе боремся, Надя пока не научилась ходить. Это связано с перенатальным поражение ЦНС, спастикой голеностопа. В связи с поражение головного мозга, мы идем самостоятельным путем развития, в отличие от общепринятых норм развития детей, но это не делает нас отличными от совершенно здоровых деток.Тот интерес, который проявляет Надя к этому миру, просто поражает. С 3-4 мес мы слушали песенки на английском языке, аудиокниги на английском слушала мама и вместе с ней Надя))),в возрасте 1.2 мы прекратили занятия, общение на английском с мамой, но остались песенки, так сложились обстоятельства, но вот уже 3 недели как мы возобновили занятия. Я ощущаю,что для нее непривычно слышать мамину речь на английском, она может устать от 30 мин общения-монолога со мной, мы играем в ванной, на прогулке, дома, с удовольствием смотрим e-rhymes, peppa pig, читаем книги, рисуем, но это все же пока непривычно для нее. Мой вопрос заключается в выборе правильного подхода в изучение английского языка в раннем возрасте для детей с поражением цнс, особенностями развития их психики. Есть опасение перегрузить ребенка, неврологи, логопеды очень часто против такого рода экспериментов. На данный момент я считаю главным вовлечь ребенка в этот процесс, что уже происходит, я не жду, что ребенок начнет мне отвечать на англ. Читая книгу о мишке на англ, она рассматривает картинки и говорит миша бай-бай, я отвечаю yes,my darling, you are right, bear yawns…he’s so sleepy. It’s time to go to bed …Верно ли мое поведение в такой ситуации. — Наталья Мельникова, г. Москва.

На вопрос отвечает Анна Орлова
Добрый день, дорогие читатели! Меня зовут Анна Орлова. Я преподаватель английского языка. И хотя я занимаюсь как со взрослыми, так и с детьми, основную часть своей работы я уделяю дошкольникам. Сначала я работала с детьми на курсах английского языка. Дошкольники учились успешно, все удавалось, но что-то было не так, я не могла понять, что именно. Прошла различные как российские, так и международные курсы для преподавателей (CELTA, Certificate in Teaching English to VYL, Cetificate in Advanced Methodology и другие). Затем я почувствовала, что хочется чего-то большего. И я решила сделать перерыв и переосмыслить свою работу. Я уехала в Англию и там закончила магистратуру по направлению «Преподавание английского языка как иностранного». Мой диплом, конечно же, был посвящен работе с дошкольниками. Какое-то время я проработала с подростками в местном колледже, что помогло мне понять, какие языковые трудности дошкольники могут иметь в будущем. Затем я вернулась в Москву и попала в совершенно другой мир — мир двуязычного воспитания дошкольников и младших школьников. Я работаю в школе развития «Маяк», где веду несколько курсов: Baby-English для детей от 1,9, Английский мини-сад для детей от 3-х лет и English Academy для детей от 7 лет. Цель каждого курса всесторонне развить ребенка и обогатить его знания об окружающем мире посредством английского языка. Так же в качестве преподавателя консультанта я принимаю участие в создании программы INTELKID, которая направлена на двуязычное воспитание детей.https://intelkid.ru/ Образование: РУДН, Россия (факультет физико-математических и естественных наук, органическая химия), РУДН, Россия (факультет иностранных языков, переводоведение, английский и испанский языки), London Metropolitan University, Великобритания (факультет гуманитарных и социальных наук, преподавания английского языка как иностранного), сейчас учусь в МИГТиК (гештальт-психотерапия).
Профессиональные интересы: билингвизм, language acquisition, lexical approach и CLIL (content and language integrated learning).

Добрый день, Наталья!

Большое спасибо за присланный Вами вопрос и за доверие. Я постараюсь как можно полноценнее ответить на Ваш вопрос и поделиться с Вами своим мнением, но буду рада и готова ответить на любые Ваши вопросы, если они у Вас возникнут.

Я хочу сразу подчеркнуть, что в своем ответе-статье я поделюсь с Вами своим личным мнением, основанным на моих теоретических и практических знаниях как педагога-лингвиста, но не как педагога-дефектолога.

Известно, что поражение ЦНС как правило влекут за собой нарушения целостности развития личности. У детей с перинатальным поражением ЦНС возможны интеллектуальная недостаточность и нарушения всех сторон развития, включая моторно-двигательную, социально-эмоциональную и познавательную (восприятие, внимание, память, мышление и речь) деятельности. В связи с этим возможны задержки в психическом, интеллектуальном и физическом развитии ребенка. Но следует отметить, что у каждого ребенка процесс восстановления происходит по-разному и в разном темпе, затрагивая разные сферы деятельности, поэтому, к сожалению, ответить на вопрос «можно ли заниматься английским языком с ребенком с поражением ЦНС и как это делать» однозначно невозможно, так как каждый случай индивидуален. И лишь при постоянном наблюдении у специалистов этой области (невролога, психиатра, логопеда, врача восстановительного лечения, педагога-дефектолога и т.д.) можно понять, возможны ли занятия и положительно ли они влияют на процесс восстановления ребенка.

Я считаю, что одним из главных показателей, определяющих возможность введения второго языка в жизнь Нади, является развитие ее речевых способностей. Если ее речь развита или приближена к общим нормам развития речи детей данного возраста (например, в возрасте 2-х лет дети способны выражаться короткими предложениями на родном языке), то возможно пассивное введение второго языка. Но следует отметить, что многочисленные исследования, проведенные в области билингвизма, показывают, что зачастую у дву- и многоязычных детей наблюдаются небольшие отклонения в речевом развитии (задержка в развитии речи, фонетические и грамматические переносы и тд.), что в дальнейшем приходит к общей норме, но чуть позже, чем у одноязычных детей. В связи с этим в Вашем случае необходимо уделять особое внимание и наблюдать, насколько пассивное введение второго языка влияет на развитие речи на первом (родном) языке.

В современной психолингвистике считается, что билингвизм в раннем возрасте способствует умственному развитию детей. Он оказывает положительное влияние на умение понимать, развитие памяти, быстроту реакции, способность анализировать, математические навыки, способствует развитию логики и сообразительности. Исходя из этого, можно предположить, что при отсутствии речевых отклонений на родном языке, пассивное введение второго языка благотворно скажется на интеллектуальном развитии ребенка. Но здесь опять же следует отметить, что при введении второго языка необходимо пристально наблюдать за тем, какие изменения происходят в интеллектуальном и эмоциональном развитии ребенка.

Если говорить именно о методике введения языка в жизнь Нади, то в ситуации поражения ЦНС теоретически возможно воспитание рецептивного (пассивного билингва) под наблюдением специалистов. Под рецептивным билингвом я понимаю ребенка, способного понимать английскую речь и адекватно на нее реагировать, но практически неспособного воспроизводить английскую речь (говорить и писать), либо воспроизводить ее в ограниченных ситуациях (отдельными словами или короткими фразами).

В этом случае необходимо строгое соблюдение нескольких условий:

1) Четкое временное ограничение английского языка. Скажем, вы всегда начинаете говорить на языке в 4 часа дня по определенным дням. И этот факт отмечаете ребенку.
2) Четкое визуальное ограничение английского языка. Скажем, вы всегда начинаете говорить на английском языке, когда надеваете бант Алисы в Стране Чудес.
3) Четкое пространственное ограничение. Есть игры и игрушки, которые стоят на отдельной полке. И вы играете в них только на английском языке. Есть другая полка, на которой книги и игры, которые присутствуют в жизни Нади только на русском языке. И они никогда не смешиваются.
4) Естественное присутствие второго языка. Английский язык – это не дополнительная система, с которой теперь предстоит познакомится Наде (например, а как по-английски будет собака?), а метод общения, игры и познавания мира вокруг себя в определенный момент дня.
Для того чтобы английский язык стал частью жизни ребенка, Вы можете выполнять на языке все те виды деятельности, которые в другое время Вы делаете с ней на русском языке. Это, например, различные тактильные задания, направленные на моторно-двигательное развитие, задание на развитие кинестетического, зрительного и слухового аппарата, на развитие внимания, памяти и элементарной математической логики, творческое развитие (рисование, лепка, аппликация и тд) с использованием различных материалов от красок до продуктов питания и предметов обихода, создание сюжетов, чтение и разыгрывание книг и конечно просмотр мультфильмов, познавательных передач и прослушивание английских песен.

Во время «EnglishTime» не следует заставлять Надю повторить что-то за Вами на языке, а лишь просто окружить ее английской речью, выполняя интересные, яркие и захватывающие для нее задания.

Наталья, я уверена, что при аккуратном планировании и наблюдении английский язык принесет Наде новый яркий элемент познания мира вокруг себя. Буду рада ответить на любые вопросы и при необходимости дать более детальное описание отдельных заданий, которые Вы можете выполнять с Надей.

Вы можете найти интересные идеи занятий у нас на сайте https://intelkid.ru/, в нашей группе в контакте https://vk.com/public103810790 или facebook https://www.facebook.com/groups/1477824509193495/ , а так же на сайтах и блогах других участников конференции.

© 2013-2016, KidsMI.ru ® Все права защищены.

Перепечатка и использование любых
материалов только с разрешения
редакции: kidsmi@smartfoxclub.ru