Что делать если ребенок понимает английский, но не говорит?

Мой ребёнок по-английски мало говорит, по-русски отлично, но всю мою английскую речь понимает. Что посоветуете? — Ольга Чернова, г. Москва

На вопрос отвечает Галина Беккер • Лингвист. Педагог. Красный диплом Московского Педагогического Университета им. Крупской (лингвистический факультет, специальность –преподаватель иностранных языков). Эксперт по раннему обучению английскому языку (детей 0-7 лет). Консультант по созданию обучающей среды для изучения английского языка дома с мамой. Автор проекта Lingvakids https://lingvakids.ru/ — раннее обучение иностранным языкам. Цель – помочь родителям, которые хотят обучать своих детей иностранным языкам. В рамках проекта проводятся он-лайн тренинги для родителей, консультации по вопросам раннего обучения английскому и предоставляются готовые материалы для занятий. Мама 8 летней дочки и 5 летнего сына, которых самостоятельно обучаю английскому около 4 лет.

Этот вопрос мне задают очень часто, и я надеюсь, что статья поможет вам найти решение для своей ситуации. Дело в том, что дать простой, универсальный ответ на этот вопрос не так-то просто, так как очень много факторов влияет на процесс развития речевого навыка. Давайте все же попытаемся понять, почему же так сложно «разговорить» ребенка на иностранном языке и тогда станет понятно, что с этим можно поделать.
Когда я начала заниматься со своими детьми, я рассуждала так: детки у меня маленькие, все впитывают «как губка», я хороший преподаватель, поэтому «что нам стоит дом построить?»

И если уж новорожденным, которые еще не умеют пользоваться своим речевым аппаратом, требуется пара лет, чтобы разговориться «с полного нуля», то мои дети, наверняка уже через год будут свободно щебетать по-английски.
Как вы уже, наверное, догадались – этого не произошло. Через полтора года после начала наших занятий, дети по прежнему отвечали по-русски на мои вопросы. У меня начали закрадываться сомнения, что я что-то делаю не так и стала искать ответы на свои вопросы.
Изучая литературу по теме, я узнала о теории «тихого периода» («silent period»). Она говорит, что ребенок, который начинает изучать иностранный язык, имеет полное право не говорить на нем на начальной стадии.

Этот период может длиться от нескольких месяцев до трех лет, в зависимости от особенностей конкретного ребенка и ситуации. Теория очень логичная, в основе лежит изучение естественных процессов развития речи. Действительно, новый язык – это достаточно сложная система и нужно накопить необходимую лексическую, фонетическую, грамматическую базу, прежде чем сложится пазл.

Представьте себе ребенка как большой сосуд, который нужно наполнить. И когда он будет наполнен до краев, тогда из него и начнет выливаться – то есть он начнет говорить. Ведь мы не ожидаем, что младенец заговорит раньше чем в районе двух лет, вот и детям, которые начинают изучать иностранный язык позднее, нужно дать время. И не нужно слишком форсировать природу – если вы регулярно занимаетесь, то рано или поздно ребенок заговорит.

В тот момент для меня это было «то, что доктор прописал». У меня открылось второе дыхание – получается, что дело не во мне, а в «тихом периоде», поэтому нужно набраться терпения и продолжать занятия.

Прошло еще пол года, а я по прежнему не получала ожидаемых результатов. Но, как говорится, «врагу не сдается наш гордый варяг» — я набралась еще терпения и продолжала заниматься с детьми. Но и спустя 3 года с начала занятий, я видела, что они все понимают, но, как пресловутая собака, говорить не торопятся. И это при том, что детки смышленые, да и я старалась изо всех сил.

Сдаваться я не привыкла, поэтому немного похандрив, вновь принялась изучать тему. Тут я узнала, что у теории «тихого периода» есть не только ярые сторонники, но и активные противники. Последние утверждали, что не стоит ждать милости от природы, а необходимо настаивать, чтобы ребенок с первых занятий старался говорить на изучаемом языке. И так же приводили очень убедительные аргументы в доказательство своей правоты.

По началу это привело меня в полное замешательство, но потом я вспомнила свой любимый принцип – истина как всегда посередине! Можно из обеих теорий взять самое лучшее. Для себя я это сформулировала так: в самом начале обучения совсем не настаивать на обратной связи, чтобы не вызвать негативного отношения. Нужно только давать много слушать, смотреть на языке и т.п. через 3-4 месяца постепенно поощрять повторять вместе с вами (хором), опять же по желанию, без настаивания. И через 6-8 месяцев уже начинать активно подключать вербальный интерактив – вопросы-ответы, диалоги, обсуждение книг и т.п.

Но, как это часто бывает, в теории все ясно и понятно, но на практике все равно не всегда получается достигнуть желаемого. Так и у нас: занимаемся практически каждый день и много слушаем, читаем, разговариваем, а все-таки речь не на таком высоком уровне, как хотелось бы. Поэтому я стала продолжать искать ответ на вопрос как бы повысить эффективность развития речевого навыка. Дабы не утомлять вас описанием длительного процесса поиска Святого Грааля, просто поделюсь интересными находками и выводами, к которым пришла в результате своих поисков.

1. Два обязательных условия, без которых невозможно научиться говорить на иностранном языке:

Наличие языковой среды (input) + Естественная потребность говорить = речь.

Так как мы живем не в стране изучаемого языка, то нужно создавать искусственную среду, то есть делать все возможное, чтобы ребенок как можно больше слышал иностранную речь, в любом формате. Что можно делать: слушать аудио записи – песенки, сказки, самим петь и рассказывать стишки, читать книги вслух, играть в игры, смотреть видео, разговаривать с ребенком (от простого комментирования всего подряд до диалогов) как можно больше, по возможности, везде и всюду. Таким образом, вы будете «наполнять чашу» языкового знания ребенка. Чем больше ребенок будет слышать иностранную речь, тем быстрее его чаша будет наполняться, но нам вовсе не обязательно ждать пока она наполнится до краев.

Но только наполнять чашу мало – в этом случае будет пассивное знание языка, а активная речь не будет развиваться. Поэтому, очень важно стараться создавать условия для возникновения у ребенка потребности в говорении. Чтобы научиться говорить – нужно говорить, то есть практиковать говорение, по другому не получается, я пробовала. Но говорить на иностранном языке сложнее, чем на родном, а мозг человека так устроен, что если он не понимает зачем напрягаться, то и не будет этого делать. Тут нужно проявлять креативность, создавая условия, чтобы им приходилось говорить на иностранном. Например, у нас есть правило, что я буду выполнять их просьбы только если они на английском.

По началу, они злились, что мама «тупит» и не понимает их, но потом быстро запомнили все вежливые фразы, потому что я была непреклонна: «нет ручек английского, нет печенек». Тут, как на войне, все средства хороши (если не противоречат вашим ценностям) – уговоры, хитрые уловки, обещания, подкуп (разумный) и прочие поощрения, зато результаты будут видны быстрее.

2. Нужно реально оценить свои ожидания и возможности.
Я всегда задавалась вопросом: достаточно ли мы занимаемся, и сколько вообще необходимо заниматься? И мне попалось исследование, в котором говорилось, что чтобы достичь уровня носителя, нужно уделять иностранному языку около 30% времени бодрствования. Это составляет примерно 25 часов в неделю. Естественно, первое, что я сделала – посчитала сколько у нас часов «погружения в язык» в день. Общение утром — 15 мин, по дороге в машине в школу/сад слушаем CD (песенки, сказки) 15 мин, потом еще 30 мин в сумме по дороге из школы на секции и оттуда домой. Вечером общение минут 15 и чтение перед сном – минут 20. Еще 3 раза в неделю занятия по 2 часа. Итого получается около 17 часов. Сначала я расстроилась, что мол не видать нам уровня носителей, как своих ушей. Потом я взяла себя в руки и сказала себе: такова наша ситуация сейчас, я действительно делаю все, что в моих силах и уверенна, что это в любом случае принесет результаты, пусть и меньшие, чем я ожидала. Как только я приняла ситуацию, мне сразу стало легче, как будто прибавилось сил и энергии, которую у меня отнимало мое самоедство. И я осознала, что даже если не получится добиться такой же свободы речи, как у носителей, то в любом случае я молодец и смогу создать отличный фундамент знания языка, который можно будет легко надстроить в будущем при помощи привлечения дополнительных ресурсов, таких как путешествия, общение с носителями, языковые лагеря и т.п.

Выводы:
1. По возможности, начинайте обучать как можно раньше — когда ребенок пойдет в сад/школу будет сложно уделять много времени занятиям.
2. Создавайте языковую среду и естественную потребность в речи.
3. Соотнесите ваши ожидания и результаты. Если ваши ожидания сильно выше реальной ситуации, то, либо снизьте планку, либо прилагайте больше усилий и задействуйте больше ресурсов.


Иначе не избежать разочарования, которое может привести к тому, что у вас опустятся руки и вы совсем бросите занятия и у вас совсем не будет никаких результатов. А я абсолютно уверенна, что пусть результаты будут меньше, чем совсем никаких.

4 комментария

  • Fiore:

    Добрый вечер!
    Спасибо за статью, познавательно, особенно на счет реальной оценки ожиданий и возможностей.
    А подскажите, пожалуйста, а что делать, если ребенок, прежде чем ответить на английском, переспрашивает вопрос на русском?

    • Фьоре, спасибо за ваш комментарий. Если ребенок переспрашивает на русском я обычно киваю ( если он правильно переспросил) и повторяю еще раз на английском вопрос. если он не совсем точно понял, я стараюсь подобрать другие слова, чтобы объяснить и использую также невербальные способы — мимику, жесты, картинки, предметы.

  • Ника молль:

    Галина, какой сейчас уровень английского у Ваших деток? Собираетесь ли вводить второй язык? И какой?

    • Ника, точно сложно сказать какой у них сейчас уровень — я его никак не замеряю, в смысле экзаменов никаких не сдаем — не вижу смысла. могу сказать, что они очень хорошо понимают мою речь, книжки мы уже читаем в том числе для деток 7-9 лет (chapter books) и они понимают смысл, так что не приходится переводить. речь по прежнему ленивая — только под настроение или когда вынуждены, либо в игре. У нас есть любимая игра — «Indian singer» — индийский певец:) я начинаю на ломаном английском говорить (подражая индусам, благо мы шесть лет зимовали в Гоа и имеем представление:) всякие смешные штуки, попросту говоря, «придуриваюсь» — они хохочут и отвечают тоже на английском. темы абсолютно разные. или например, в той же индии мой 4 летний сын (он, кстати, более охотно на английском говорит, видимо потому, что у него английский начался раньше — в полтора года) беседовал с индусом. честно скажу, даже у меня челюсть слегка отвисла. Диалог простой, но тем не менее. я раньше его посылала заказывать что-то в ресторанчиках (наприме, просила, чтобы он попросил принести воду, хлеб, салфетки, блинчики, мед и т.п. — но там уже вся лексика знакома и отработана заранее, а тут был спонтанный разговор.
      Второй язык у них уже есть — но не моя заслуга — они посещают итальянский сад и школу, я дома могу иногда почитать, поддержать диалог, если они начинают (год назад наверное у них поперло — и они стали получать от этого удовольствие) и какое-нибудь видео поставить (но это очень редко — совсем времени мало).
      Летом планирую начать вводить испанский — должно быть несложно после итальянского, думаю.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *