Главная Английский в раннем детстве vol.1

Знакомство ребенка с английской культурой в игровой форме

Знакомство с Англией для детей

Здравствуйте. Меня зовут Яна Миллиз. Я пишу стихи для детей, которые можно увидеть на моем блоге «Котофейка». Мой муж — англичанин. Мы живем в Лондоне, воспитываем дочку. Всю жизнь мечтала уметь рисовать … А, может, я просто не могу сидеть на месте. И если не занимаюсь с ребёнком, не хлопочу по дому, не сочиняю и не рисую, тогда – фотографирую. Мне нравится процесс создания чего бы то ни было и иногда мне приходится напоминать себе, что это у зайчиков из рекламы есть батарейки, а у меня – нет.

«Белингв — человек, думающий на двух языках. Способность думать на неродном языке формируется в процессе становления вторичной языковой личности. Вторичная языковая личность есть совокупность способностей человека к иноязычному общению на межкультурном уровне и предполагающая адекватное взаимодействие с представителями других культур. Она складывается из овладения вербально-семантическим кодом изучаемого языка, то есть «языковой картиной мира» носителей этого языка и «глобальной» (концептуальной) картиной мира, позволяющей человеку понять новую для него социальную действительность. Чтобы у ребенка сформировалась вторичная языковая личность, недостаточно погружать его в языковую среду, необходимо создать также и культурную среду, через погружение в которую ребенок знакомится с культурой страны изучаемого языка. Лучшая форма подачи такого материала дошкольнику — тематически занятия, проводимые в игровой форме. Именно такое тематическое занятие по Англии и подготовила для нас Янина Миллиз. Занятие предложено на русском языке, однако, точно такое же можно провести и на английском, » -Юлия Соловьева.

1. Познакомьте ребенка с персонажем любой английской сказки. Например, с Шалтай-Болтаем.
Самый лучший стишок про Шалтая-Болтая написал Самуил Маршак.

Шалтай-Болтай
Сидел на стене.
Шалтай-Болтай
Свалился во сне.

Вся королевская конница,
Вся королевская рать
Не может
Шалтая,
Не может
Болтая,
Шалтая-Болтая,
Болтая-Шалтая,
Шалтая-Болтая собрать!

А вот мультфильм о том, что же произошло с бедным Болтаем.

Интересно, что на самом деле героя мультика зовут совсем не Шалтай Болтай. Его имя в английском оригинале – Хампти Дампти, что для нашего уха немного непривычно, хоть и звучит еще смешнее, чем в переводе. На самом деле история Хампти-Болтая разными авторами преподносится по-разному. Почему бы и не так (подумалось мне):

Хампти Дампти сидел на стене.
Кто сказал, что свалился во сне?
Хампти Дампти ногами болтал,
Потому и, бедняжка, упал.
Ох, и грохот! И треск! И звон!
На кусочки рассыпался он!
Вот король на подмогу спешит,
Клей достать генералам велит.
Нужно Хампти Дампти собрать!
Бедная королевская рать:
Все — в клею, а один генерал,
Нес бинты и в канаву упал.
Всё. Успели. Смогли починить.
Файв-о-клок — можно чаю попить!
Генерала почистим потом.
Сендвич – каждому! Да с огурцом!
И, конечно же, скромный паек –
Орден, булочка, мыла брусок.
Хампти Дампти… да где ж это он?!
БУМ! И что там за грохот? И звон?!…

Историю о Хампти-Болтае можно разыграть самим, потому что игрушку эту сделать несложно.
Примеры самодельного Шалтая-Болтая: вариант 1 или вариант 2.
2. Разучите с малышом любую английскую песенку. В Англии очень популярны старые детские песенки – коротенькие, простенькие, иногда немного абсурдные, но милые. Мелодии к ним порой придумываются разные и даже слова, бывает, чуть-чуть варьируются, но песенки ничего от этого не теряют и смысл остается тот же. Взять хотя бы одну из популярных песенок о кошке, которая поехала в Лондон посмотреть на королеву и напугала мышку под ее троном.

— Кошечка, кошечка, где ты была?
— Меня королева к себе позвала!
— Кошечка, кошечка, как погостила?
— Мышку нашла и ее приструнила.

Еще одна популярная песенка – «Маленькая мисс Маффетт» о девочке, которая испугалась паучка.

Мисс Маффет сидела,
Творожники ела,
И чаем их запивала.
В окошко паук
Постучал «тук-тук-тук»
И мисс Маффет от страха упала.

3. Познакомьте ребенка с английской живописью.
Джон Констебл (John Constable, 1776-1837) – английский художник, рисовавший в основном пейзажи. Большая часть его картин – виды Долины Дедхем, расположенной на границе двух графств – Эссекса и Саффолка, где художник родился. И хотя известен Констебл в основном именно красивейшими видами английской природы, есть у него и портреты людей, в частности, детские – к примеру «Девочка с голубками». Не так просто обзавестись голубем для позирования художнику, правда? Но попробовать – можно!


Томас Гейнсборо (Thomas Gainsborough, 1727-1788) – английский живописец, портретист и пейзажист. Уже в возрасте 13 лет Томас уговорил родителей отпустить его одного в Лондон, и с тех пор сам зарабатывал себе на жизнь. Одна из его картин называется «Пастушок, слушающий сороку». Не знаю, о чем пастушку рассказывала эта птица, но сороки – очень умные создания и об одной из них говорят, что перед тем, как съесть кусочек хлеба, она макала его в воду! Может, на картине изображена именно она?

Сэр Эдвин Генри Ландсир (Sir Edwin Henry Landseer, 1802-1873) – известен пейзажами Шотландии и картинами о жизни животных. В честь художника названа даже одна из пород собак – ландсир, разновидность ньюфаундленда. Людей Ландсир рисовал тоже, и однажды ему особенно хорошо удался портрет маленького насупившегося шалуна. Ну а поскольку время от времени шалят все, сделать похожую на картину фотографию очень просто! Вопрос лишь в том, кто лучше насупится!

Сэр Лоуренса Альма-Тадема (Sir Lawrence Alma-Tadema, 1836-1912) – британский художник, известный картинами на мифологические и исторические сюжеты. Из 408 его полотен более 300 были посвящены античности! К примеру, картина «Флора (Весна в садах Виллы Боргезе). Кто из нас не любит собирать цветы?

Беатрис Поттер (Beatrix Potter, 1866-1943) – иллюстратор книг для детей и писательница. Беатрис создала множество симпатичных персонажей, которые не утратили популярности по сей день – Кролика Питера, Мышонка Джонни, Бельчонка Тресси, Котенка Тома… Конечно, Беатрис очень любила животных и рисовала их с самого детства – у нее были и домашние кролики, и даже лягушка и летучая мышь! Но нарисовать, к примеру, Кролика Питера, можно и самим, если воспользоваться этим руководством. А если рисовать не очень хочется, можно и просто раскрасить..
4. Английские реалии можно давать малышу в форме игрового задания на развитие логики.
Одна из достопримечательностей Лондона – знаменитые даблдекеры, двухъярусные автобусы. Стоит посмотреть на эти внушительного размера машины, ловко маневрирующие на узких английских улицах – иногда непонятно даже, как два даблдекера умудряются разминуться на таком ограниченном пространстве, ведь в длину они — от 9,5 до 13,75 метров, а в высоту – 4,38. Иногда кажется, что, объезжая друг друга, они, будучи истинными англичанами, вежливо друг дружке кивают, а некоторые так и вовсе делают что-то похожее на книксен.

Предложите малышу сложить пазл с даблдекером.

Вот видео, как сделать пазл своими руками.

5. Приобщите малыша к английскому этикету.
Английская вежливость известна по всему меру – настоящий англичанин извинится перед Вами, даже если не он наступил Вам на ногу, а Вы ему – у него это получится автоматически. Вот несколько общих фраз:

Приветствие — Hello! How are you? Ответ — I’m fine, thank you. And you?
Когда кто-то чихает — Bless you!
Перед началом еды — Enjoy your meal!
Если кто-то заболел — Get well soon!

Посмотрите с малышом мультфильм с песенкой о хороших манерах.

6. Говоря о стране, обязательно обсудите с ребенком ее природу.
Сад англичанина – его гордость. Правда, ни малины, ни чего-то еще более-менее съедобного вы там, скорее всего, не найдете. Возможно, в чьем-то саду обнаружится яблоня или груша, но скорее всего либо деревьев не будет совсем, либо будет одно и – большое, вроде елки, березы или дуба. А если в отдаленном уголке сада вы увидите землянику – скорее всего, она пробралась в сад тихо и без приглашения.
Одно из самых любимых деревьев у англичан, как я уже сказала, дуб. При этом местные белки, собирая желуди, постоянно забывают, где именно они их спрятали, и потом по всему саду может вдруг появится новая дубовая поросль!

И если не выполоть ее в самом начале, потом может быть трудно – у дуба, даже крошечного, очень сильные корни. И еще – очень красивые листья. Посмотрев на картинку один раз, ребенок наверняка сможет отличить дубовые листочки от любых других.

А из собранных желудей можно сделать огромное множество разных симпатичных поделок. Вот некоторые примеры.
Второе по популярности дерево – каштан.

В садах я их не видела, а вот вдоль ззагруженных транспортом проспектов их бывает много. Кто в детстве не любил собирать каштаны?

А вот что можно сделать из собранных плодов с ребенком. Примеры поделок.

7. Используйте естественную потребность ребенка в движении для того, чтобы провести с ним английскую физкультминутку.
Одна из популярных детских песенок — «Head, shoulders, knees and toes» (В дословном переводе – «Голова, плечи, коленки, пальчики»).
Полная версия

Упрощенный вариант

Слов на самом деле знать не нужно – ребенку нужно лишь повторять движения за другими детьми, а слова повторяются так четко и настойчиво, что, вполне возможно, он их быстро запомнит.

«В заключении к Яниному занятию, хочу добавить. Дорогие родители, используйте любую возможность «окунуть» ребенка в английскую культуру, традиции, образ жизни, реалии, менталитет. Ходите в английский театр, читайте английские книги, посещайте выставки английских художников, концерты английской музыки, культурные встречи с носителями английского языка. И тогда, ваш ребенок начнет не только говорить, но и думать на английском языке, «- Юлия Соловьева.

41 комментарий

  • Ольга:

    Очень хорошая подборка видео материалов, мы ими тоже пользуемся, я где-то в комментариях упоминала. Все английские дети воспитаны на этих nursery rhymes. Спасибо, Яна! Идея с живописью тоже интересная.

  • Валерия:

    Яна, спасибо за статью, за идеи погружения в английскую культуру!
    Мы с дочкой ранее уже познакомились с Шалтаем-Болтаем, теперь выберем другого персонажа.
    Все, я побежала готовить материалы для нашего экскурса в английскую культуру.
    Еще раз спасибо!

  • Анна:

    Яна, спасибо Вам за статью и материалы, а в особенности понравились Ваши стихи! Может, Вы смогли бы посоветовать, стихи каких английских детских поэтов лучше почитать ребенку? Имеется ввиду ребенок двух-трех лет и несложные для восприятия стихотворные формы. Спасибо!

    • Янина:

      Добрый день, Анна! Спасибо!
      Думаю, nursery rhymes (Вы хотите на английском ей читать?) — самое оно. Они печатаются в разных издательствах, поэтому можно выбрать на свой вкус, а можно просто скачать из сети:

      https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_nursery_rhymes (в списке есть указание даже на то, британский это стишок или например американский :))
      у ББС есть хороший ресурс — https://www.bbc.co.uk/schoolradio/subjects/earlylearning/nurserysongs
      Из книжек — Алекс Шеффлер (помните Граффало?) выпустил свою книжку с картинками и стишками.
      Также есть очень милая The Puffin Book of Fantastic First Poems (на Amazon).
      Вообще должна сказать, что у англичан есть книжки для детей, которые обязательно нужно просматривать прежде чем покупать — сочетания слов такие, что можно сломать язык. 🙂 Даже у Джулии Дональдсон и Шеффлера.

  • Юлия:

    Яна, спасибо за ссылки! Моей доче 1г и 5 мес., она с удовольствием смотрит небольшие мультики на английском языке.

  • Марина:

    Спасибо за статью, обязательно дополним наши занятия новым материалом. С искусством и музыкой я знакомлю дочку, но как то больше на родном языке все комментирую. С удовольствием бы окунула ребенка в «английскую среду», сводила бы на спектакль на английском. Но, увы, у нас такого в городе нет. На русском то языке с трудом можно найти что нибудь подходящее для ребенка 2-х лет. Не дорос еще наш город до спектаклей на анг. яз.

  • Iness:

    Спасибо за идеи!Очень важная и интересная тема!Мы уже познакомились с расположением Великобритании на карте,читали о природе,смотрели о достопримечательностях в нете, разглядывали , сделанный мной из бумаги Биг Бен и Тауэрский мост, читали стишки (всё пока на русском) теперь воспользуемся Вашими идеями.

    • Янина:

      Я рада, что мой обзор понравился! Могу также назвать некоторых детских авторов — Tony Ross (серия маленьких книжек о маленькой принцессе — есть также мультфильмы), Judith Kerr (тоже маленькие книжки — о кошке Mog). Рисунки простые, но рассказы забавные и детям нравится.

  • Евгения:

    Очень интересно! Спасибо большое за такой развернутый план занятия, за конкретные примеры. Девочкам еще можно рассказать про дворец и королеву, балы, наряды… Мальчикам — про гвардейцев, футбол, Робин Гуда… Добавить запахи, блюда, чай… Было бы здорово устроить английскую недельку, а лучше месяц, завершив все поездкой в Англию))) Да и любую страну интересно изучать с разных ракурсов — потрогать, посмотреть, послушать, понюхать. Так и впечатления ярче и желание изучать дальше сильнее.

    • Юлия Соловьева:

      Евгения, отличные идеи! Полностью с Вами согласна. Через яркие впечатления, интересные ребенку игры, положительные эмоции можно преподносить ребенку культуру и традиции любой страны, а если еще и предоставиться возможность побывать в этой стране — малыш будет счастлив увидеть, услышать, почувствовать все на своем личном опыте. Это обогатит его внутренний мир, положительно скажется на интеллектуальном развитии, расширит кругозор. Именно поэтому перед нашей поездкой в какую-либо страну я всегда провожу с сыном предварительные тематические занятия по местам, достопримечательностям, культурным особенностям этой страны. В игре ребенок узнает гораздо больше.

  • Ольга:

    Очень интересная подборка материалов, позволяет приобщить к культуре другой страны и совсем маленького ребенка и ребенка постарше. Спасибо большое! Любим слушать песенки, всегда радуюсь когда удается найти ссылки на новые, ранее не знакомые.

  • Юляшка:

    Ох! Столько материала! Даже не на одно занятие, а на целую тематическую недельку! У меня даже возникла идея провести тематическую недельку «Культура Англии», включить в неё поэзию, музыку, живопись, природу, особенности юмора и поведения.
    Знакомство с языком через культуру — потрясающая идея! Дети хорошо воспринимают образы, а настоящие английские герои должны заинтересовать новизной и яркостью.

  • Елена:

    Спасибо! Такое огромное количество идей и готовых материалов! Но главное — направление, в котором надо двигаться. Даже если все это рассказывать ребенку на русском языке, сколько нового он узнает! Да и мама тоже. Еще раз спасибо.

  • Екатерина:

    Спасибо, Яна! Столько идей, как разнообразить занятия английским и погрузить малыша в английскую культуру! Юлия, спасибо за таких разных авторов-участников семинара! Мы уже под впечатлением заказали книги для чтения, начали смотреть мультфильмы (пока без осмысления, даже мамой)))), просто на интересе. Яна представила новую информацию для размышления. Я лично задумалась, а много ли я знаю про английскую культуру, особенно детскую, культуру воспитания или воспитание культуры…

    • Янина:

      Спасибо, Екатерина! Я тоже не особенно много знаю про английскую культуру — все время открываю что-то новое. 🙂 Но nursery rhymes мне очень нравятся и все англичане, похоже, начинают чтение именно с них.

  • Karo:

    Мы тоже сегодня посмотрели пару мультфильмов. Про шалтая — болтая, сказала, кто это на русском. Ребёнок перед дневным сном выдаёт хампти-дампти, я в шоке, даже ни разу не произнесла сама. Спасибо автору за подборку.
    Нашла на ютубе вот такой канал: https://www.youtube.com/user/naturalenglishorg/videos Очень нравятся презентации, особенно по цветам и сравнениям. Приятно поёт девушка. Жаль, что всего 4 видео пока.
    Ещё, все уже видели эту книгу? https://www.labirint.ru/books/366441/ Рецензии неоднозначные, но, как пишут, это единственная книга такого плана на современном рынке. Переводы Маршака и английские оригиналы в одной книге. Кто-нибудь знает ещё подобные издания (2 в 1)?

    • Янина:

      Да-да, Хампти-Дампти — это заразно. :)))

    • Евгения:

      У нас есть такая книга, правда на английском еще не читали. Как я поняла, что пока она такая единственная. Но можно в русские книги вклеивать тексты на английском и периодически читать на разных языках. Вот, например, девочка выкладывала тексты зарубежных детских книг https://yadi.sk/d/agG9pfr87wH5S Очень голодная гусеница, Идем ловить медведя, Груффало, Хочу к маме и другие.

      • Karo:

        Огромное спасибо за ссылку! Мы как раз все эти книги читаем на русском, а я на ютубе ставлю на английской и немецком. За английский у нас папа ответственный, вклею, пусть он читает. 🙂

      • Елена:

        Идея хорошая, но мне книгу портить клеем жалко… я печатаю текст на отдельном листе и стараюсь его выучить:) Трудно, зато помогает потом свободно обсуждать текст.

  • Ольга Смыкова:

    Яна, спасибо большое за тематическое занятие по Англии, очень много полезной и нужной информации. Про картины мы еще на русском только начинаем, а ведь можно и на английском, спасибо за идею! И стихи вы пишите чудесные!!!

  • Юлия:

    Я на занятиях с детьми часто использую песенки в исполнении Patty Shukla. Очень легко найти в Youtube по имени. У нее очень хорошие песенки, легкие, веселые и запоминающиеся. Многие с движениями. Моим малышам очень нравится. (Я использую на занятиях дошкольников от 3 до 6 лет)

  • Olga:

    Спасибо за материал. Сын любит стихи и песни больше всего. они ему легче даются… Скажите обязательно переводить их на русский? картинок и мультфильмов не достаточно?

  • fefelena:

    Яна, спасибо за отличное информативное занятие про Англию! Еще было интересно познакомиться с Вашими вариантами перевода стихов, только не совсем понимаю, зачем малышу давать их на русском, когда можно дать эти потешки на английском в английское время… Конечно, детям постарше будет интересно сравнить уже знакомые английские стихи с их русской версией, но малышам при первом знакомстве я бы не стада предлагать.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

×