Марина Генинг. Я родилась и живу в Москве. По специальности – химик, кандидат химических наук и старший научный сотрудник. Английский язык изучала в рамках университетской программы для химиков, использую в работе для написания научных статей и общения с зарубежными коллегами, также имела возможность стажироваться за рубежом. Являюсь женой увлеченного специалиста по информационным технологиям и мамой замечательного мальчика Никиты (3 года и 9 месяцев). Когда ребенку было 1,5 года, мы начали самостоятельно играть и читать по-английски и с тех пор английский прочно вошел в нашу повседневную жизнь. Получаю огромное удовольствие от общения с ребенком, а успехи малыша – основной стимул для продолжения занятий. Мечтаю о совместном освоении немецкого языка.
Я очень благодарна Юлии за возможность рассказать о нас! Почти год назад я рассказывала о том, как мы с сыном Никитой начинали изучение английского, в проекте Анастасии Борисовой (об этом можно почитать здесь). Постараюсь не повторяться и рассказать о нашем развитии за прошедший год. Надеюсь, что это окажется полезным.Хочется отметить, что несмотря на все возрастные кризисы, ребенок с удовольствием воспринимает все, что связано с английским. Я бы даже сказала, что для меня английский язык стал средством преодоления всех психологических сложностей в воспитании. Что бы ни происходило с ребенком за день, какие бы не возникли проблемы, мы неизменно получаем удовольствия от общения на английском, от чтения и совместных игр. Оглядываясь назад, я стараюсь понять, что этому способствовало. Думаю, что неизменно доброжелательная атмосфера наших «занятий», построенных на полном доверительном контакте с ребенком.
В силу различных личных обстоятельств в течение прошедшего года у меня не было возможности так тщательно готовиться к занятиям, как раньше, однако, кажется, это нам не повредило. В 3 года у ребенка очень остро стало проявляться нежелание играть по установленным правилам и делать что-либо по шаблону. Поэтому любые мои заготовки оказались бесполезны – нужен был только экспромт. К моему удивлению, такие экспромты оказались ничуть не менее действенны, чем подготовленные занятия (распечатанные материалы, выученная лексика, продуманные игры). Никита начал сам четко формулировать, что он хочет. При этом мы перешли на такой уровень, когда он сам просит ему что-либо рассказать по-английски, а мне при этом позволяет пользоваться любыми необходимыми материалами в процессе. Если у меня нет готового ответа, то я просто прошу подождать, пока я посмотрю в словаре (в книге, в интернет) или мы вместе читаем. Так наши занятия пошли по более естественному пути. И больше всего я стала ценить именно игры, которые не требуют длительной подготовки. Основными фаворитами стали «storytelling» и аудиокниги.
Расскажу подробнее об аудиокнигах, о том, как мы рассказываем истории, а также о других неизменно любимых играх.
Аудиокниги. Мы по-прежнему много и с увлечением читаем бумажные книги, но наравне с ними очень много слушаем. Интерес к аудиокнигам появился у Никиты в возрасте около 3 лет. Начали мы с тех книг, которые нам были уже знакомы в печатном варианте, но очень быстро перешли к совершенно незнакомым текстам. Но даже в этом случае я стараюсь познакомить ребенка предварительно с персонажами книги, а далее мы уже можем слушать другие рассказы из этой серии. Конечно, больше всего нравятся профессиональные «озвучки». Любимые – книги Джулии Дональдсон, оригинал Винни Пуха Алана Милна, Winnie the Witch. Просто песни слушать не интересно (исключение – некоторые сборники Super Simple Songs, где предполагаются ответные действия), но есть очень удачные варианты, где, например, классические Nursery Rhymes объединены общим сюжетом (наш хит, который слушаем каждый день перед сном – Wee Sing Nursery Rhymes).
Придумываем истории. Самой распространенной просьбой моего сына уже больше года неизменно остается «Tell me a story, please! A thought up story!». Сначала это ставило меня в тупик, так как я не настолько свободно владела языком, и фантазия моя была довольно скованна, но очень быстро я поняла, что ребенок не ждет чего-то сверхъестественного и даже сам готов участвовать в создании истории, нужно только немного ему помочь. Для начала я запаслась необходимым набором вводных и связующих фраз (Once upon a time…, They wanted to have an adventure…, It didn’t take him long to realize…, He soon discovered that…, Then he met…, Along came… и так далее). В качестве самой первой модели истории мне послужил сценарий серии «Bedtime story» мультсериала Peppapig. Там очень четко видны все стандартные грамматические конструкции. Дальше нужно было развивать фантазию. В этом мне помогли Storycubes (или «кубики историй» — кубики с различными картинками, нанесенными на грани, можно купить, но можно и сделать самим). Картинки задавали основу сюжета, помогали выбрать персонажей. В дальнейшем у сына уже появились свои любимые герои (роботы, привидения, кошки и драконы – у нас есть соответствующие игрушки и у всех есть имена) и любимые сюжеты (космические путешествия, плавание по воде и под водой, поиски сокровищ). Я старалась побольше читать книг на эти темы, чтобы свободно оперировать необходимой лексикой. Также в этом помогали тематические мультфильмы.
Для придумывания историй мы стали использовать и любые карточки, которые встречались нам в настольных играх. Подойдут абсолютно любые карточки, хотя есть и специальные игры для этого (например, «Сочинялкин» от Фантазер или «BlaBlaBla» от Djeco). Еще один вариант – история с прорисовкой. Берем большой рулон бумаги для мольберта из ИКЕА, раскатываем его и рисуем вместе историю восковыми мелками. Я схематически изображаю главных персонажей, а Никиту прошу рисовать то, что необходимо по ходу действия и вполне ему по силам – дождь, мост через реку, рельсы, дорогу, воздушный шар, батискаф… Получается своеобразная лента с нашими рисунками, иногда мы по ней рассказываем истории даже несколько раз.
Игры с сюрпризами. Все дети любят сюрпризы. И я придумала для нас несколько игр, которые первоначально использовались как «палочка выручалочка» (у ребенка плохое настроение, болеет, возрастной кризис), но со временем стали одними из самых любимых, неизменно поднимают настроение.
Magic box. Я взяла просто красивую коробку с крышкой и тканой подкладкой внутри и сказала Никите: «It’s a magic box. Anything can appear there after you say some magic words». Периодически я кладу туда какие-то сюрпризы – это могут быть небольшие наборы для творчества, новые или старые книги с какими-то игрушками для игры по ним, просто интересные мелочи, с которыми тоже можно поиграть по-английски. Что бы там ни было, ребенок всегда рад и с удовольствием воспринимает следующую за этим игру.
Surprise bags.
Эта игра была придумана, чтобы развлечь и накормить болеющего ребенка. В небольшие разноцветные листочки бумаг для заметок я завернула вкусные съедобные мелочи (сухофрукты, орешки, мелкие крекеры, хлебные сухарики) и заколола их металлическими скрепками. Никите выдала удочку из магнитной рыбалки и предложила «ловить» свертки. Был полный восторг! Попутно мы обсуждали содержимое с разных точек зрения: «What have you caught? How many fish crackers have you got now? What type of nut is this? Which nut is you favorite? Try to feel it first without looking, can you guess what it is?». Теперь Никита уже сам умеет заворачивать сюрпризики и закреплять скрепками и сам же их потом разворачивает, что ничуть не умоляет радости от находок.
Bulletinboard. У нас есть пробковая доска, на которой я, пока ребенок не видит, периодически вывешиваю материалы для совместных занятий. Никита любит находить там что-то новое и каждый раз утром бежит проверять. Это может быть новый лабиринт из тетради Kumon, или новое стихотворение, или скороговорки, которые мы тут же вместе читаем, или забавные картинки для составления рассказа.
Treasurehunt.
Пожалуй, самое увлекательное и самое любимое занятие. Играем практически всегда по-английски. Небольшой клад (конфетка или еще какое-то лакомство) прячется в специальный маленький сундучок, который прячется где-то в квартире. Далее я рисую место, где он спрятан (это должен быть какой-то предмет, хорошо знакомый ребенку) и свернутый рисунок (“clue”) прячу в другом месте. Новое место также изображаю на рисунке и прячу в третьем месте и так далее. На фото пример рисунков для поиска дракона. К каждому рисунку в этот раз я прилагала кусочек деревянного пазла, а в конечном сундучке лежала конфета и рисунок дракона, которого нужно было из этих кусочков собрать. Так у нас получилась игра «Dragon hunt».
Кстати, по мотивам книги «Where’s the Dragon» 1 июня мы теперь ходим в лес и ищем там драконов в очертаниях деревьев, кустов, камней и теней. Сейчас Никита уже сам может делать Treasurehunt с небольшой помощью. Рисунки с местами закладок мы сохраняем, их можно использовать много раз, добавляя новые и меняя порядок расположения записок-рисунков. По ходу игры мы обсуждаем предметы, их признаки, места в квартире, мебель игрушки и многое другое: «Where is the next clue? Can you recognize it? Where does it belong? Have you ever seen this blue box? What number is written here?”.
Массажные, щекотальные и другие «активные» игры. Никита очень любит «массажные игры». В подобную игру мы можем превратить практически любое стихотворение, хотя некоторые подходят для этого особенно хорошо. Например, «щекоталки» по мотивам стихотворения «The Terrible Tickle» Джулии Дональдсон. Есть у нас и специальная книга («Tickle Monster» by Josie Bisset), где тоже в стихах и красочных картинках излагается увлекательная история инопланетного «щекотунчика», но Никите небольшое стихотворение Дональдсон, которое у нас есть в виде распечатки скана, почему-то оказалось гораздо ближе. Это еще раз подтверждает мою идею о том, что для успешных занятий вовсе не необходимы какие-то дорогие печатные издание, главное – идея и положительный настрой!
Иногда мы рассказываем целые «массажные истории». Например, про морские глубины и их обитателей. «It was a big storm and giant waves crashed against the rocks (скользящие шлепки руками по всему телу, изображающие плеск волн), but soon it was over. Now the sea is calm (мягкие поглаживания) and all the sea creatures in the rock pools can leave their dens. Here comes a crab: pinch, pinch, pinch (легкие пощипывания), and a sea star (пальцы рук собираются в щепотку и снова разжимаются, изображая движения морской звезды) and two urchins (легкие покалывания кончиков пальцев обеих рук)….»
Еще мы часто играем в «revolving door» по мотивам стихотворения Jack Prelutsky. Никита вертится посреди коридора с широко раскрытыми руками, изображая дверь, а я пытаюсь пройти, запутываюсь, мы крутимся вместе, а потом вместе радостно падаем.
Игры по книгам. Мы часто играем по книгам, некоторые книги сами просятся в игру, к другим же я придумываю игры, чтобы привлечь внимание ребенка. О том, как мы играли по книгам Dr. Seuss я подробно рассказывала здесь.
Еще одним из любимых объектов игр являются сказки Дональда Биссета. К сожалению, сейчас его книги на английском не издаются и мне удалось найти лишь сканированный вариант его сказок, изданный еще в советское время для учеников языковых школ. Текст там очень хороший, иллюстрации авторские. В целом, нам этого было достаточно, но многие истории выглядели как готовые сценарии. Возможно, сказалось актерское происхождение Биссета. Так мы играли по мотивам «The Station Who Wouldn’t Keep Still» — построили железную дорогу, оборудовали вокзал и еще другие строения вдоль путей, устроили кукольное чаепитие.

Для сказки «Under the Carpet» я сделала рисунки лошадки и тигра, главных персонажей, а также мы вместе нарисовали дождь и все необходимое по сюжету и при прочтении разыгрывали с ними сценки под настоящим ковром, а потом пускали их в плавание в зонтике по воображаемым волнам.

Для «Bumpety! Bumpety! Bump!» я сделала простейшие бумажные фигурки на деревянных шпажках и мы показывали с ними сказку из-за ширмы.

Даже такой простой реквизит оказался очень любим. Сейчас Никита научился сам фотографировать (нажимать кнопку на компактном фотоаппарате) и я планирую напечатать несколько сказок Биссета с нашими собственными иллюстрациями – будем делать инсценировки из подручных средств и фотографировать их, а потом сверстаем сами простенькую книгу.
Иногда случаются досадные промахи, и я не угадываю интересы малыша – приходится выкручиваться. Так получилось с книгой Джулии Дональдсон «Paper Dolls». Мне самой книга очень понравилась, и я подготовилась к прочтению – нарисовала и вырезала практически таких же кукол, как там.

И, хотя у нас не было никогда антипатий к куклам (Никита любит играть с кукольным домиком, например), то тут сразу после прослушивания ребенок сказал, что эта книга исключительно для девочек, а он –мальчик и ему нужны истории про роботов. Срочно пришлось изготовить «бумажную гирлянду роботов» и с ними он уже играл с большим удовольствием!
Настольные игры по своим правилам. Как я уже говорила, наш сын не любит выполнять инструкции и играть по кем-то другим придуманным правилам – тоже. Я же собрала целую коллекцию настольных игр на разные темы, с целью играть по-английски. Первоначально все мои попытки увлечь его обрывались уже в самом начале объяснения правил игры, но и из этого положения мы нашли выход! Я показывала Никите содержимое коробки, и он сам предлагал, что мы будем с этим делать. Карточки как правило тут же шли для придумывания историй, какие-либо предметы — для игры в магазин, фигурки людей и животных становились реквизитом для ролевых игр. Я не противилась, в конце концов мы все равно играем по-английски, но по своим правилам. Расскажу, например, про наши варианты игры с карточками от «мемори». Карточки делятся на два эквивалентных набора, можно выбрать нужное количество карточек и оба набора выложить отдельно картинками вверх в произвольном порядке. Затем один из игроков забирает одну из карточек, а второй пытается угадать, что пропало («What is missing?”) – сопоставляя карточки из двух наборов.Другой вариант – половина карточек кладется картинками вверх, вторая просто в коробку. Один из игроков вытягивает карточку из коробки, смотрит на неё и прячет. Второй игрок задает наводящие вопросы и пытается угадать, что изображено на спрятанной карточке: «Is it an animal? Is it a car? Can it fly? Can you eat it? Is it blue? Does it have windows?” В эту игру мы начали играть уже в возрасте 2,5 года. Так как перед глазами есть набор карточек с изображением того, что может быть, это упрощает задачу угадывающего и сужает круг поиска.
Сейчас во многие игры мы уже играем по правилам, правда, после нескольких конов все равно начинаем придумывать свои. Мне кажется, это даже хорошо – ребенок развивает свою фантазию.
Мультфильмы. Мультфильмов в нашей жизни довольно много, но практически исключительно по-английски. Начали смотреть в 2 года и постепенно время просмотра увеличилось с 5 минут до 1 часа. Но обычно стараемся не более 30 минут за раз. Заранее договариваемся, сколько серий и каких мультфильмов будем смотреть. Попутно тренируем математические расчеты. Например:
— We agreed about 5 episodes. How many have you watched so far?
— Two.
— How many episodes are left?
— Three more episodes to go.
Сейчас очень любим Dinosaur Train, Octоnauts, The Cat in the Hat (cериал), Curious George, Busytown Mysteries, Harold and his Purple Crayon, Harry and his bucketful of dinosaurs, Franklin the Turtle. Откровенно учебные, например, “Super Why?” не идут.
По мотивам мультфильмов мы тоже нередко устраиваем игры. У Curious George после каждой серии дети делают что-то, относящееся к мультфильму, очень много интересных идей. Например, мы делали автоматическую автомойку, как в серии «George&Allie’s Automated Car Wash».
Грамматические игры. По мере возможностей и сил я стараюсь работать над своим английским.В первую очередь, стараюсь расширять словарный запас. Этому очень помогают глоссарии, за которые я очень хочу поблагодарить Анастасию Борисову и Семена Филатенко. Также совершенно бесценны материалы, систематизированные в группе Дарьи Поповой, и книги в группе Тамары Ясновой.
Когда у меня возникают какие-то грамматические сложности, я изучаю учебник, а затем закрепляю материал в общении с ребенком. Например, некоторое время назад я разбирала и систематизировала различные случаи употребления Present Perfect. Так получилась игра «Have you ever seen?». Мы с Никитой брали какую-нибудь книжку с картинками для разглядывания, какие-либо тематические карточки с животными или растениями. По картинкам я задавала вопросы, а Никита отвечал: «-Have you ever seen a bear? — Yes, I have seen a bear», «-Have you ever tried a pineapple?– No, I have never tried a pineapple” (в случае карточек положительный ответ означал, что карточку можно оставить себе). Аналогичным образом обсуждали действия героев на картинке: «His face is all red. What has he been doing? – He has been running.”
Разделение языков.За смешение языков я уже давно не переживаю, так как ребенок практически с 2-х лет хорошо понимал, где и какой язык, а сейчас уже и словами выразить это может. Но русские книги у нас лежат отдельно от английских. Если есть возможность, то англоязычную литературу мы читаем в оригинале. По-русски же я стараюсь читать Никите произведения отечественных авторов. Учитывая, что мы почти не смотрим мультфильмов по-русски, стараемся читать произведения, по которым эти мультфильмы были созданы. Разговариваем по-русски и по-английски по настроению, нет каких-то плановых дней. С ребенком, как я уже давно поняла, вообще нельзя ничего планировать. Если купили новую русскую книгу, то можем просидеть за ней весь вечер. В другой раз после просмотра мультфильмов про Curious George можем весь вечер читать книги про эту замечательную обезьянку. Никита не противится переходу между языками и чаще сам выбирает, на каком говорить. Стараюсь работать над русской речью, над постановкой звуков. Никита хорошо выговаривает все, кроме русского «р». За английские звуки я меньше переживаю.
Мысли о будущем. Что будет дальше – пока не представляю. Хочется верить, что мы двигаемся в правильном направлении. Будем стараться много читать, осваивать новые темы (это прежде всего задача для меня). Есть проблема с выбором книг. Никита уже стал разборчивым и не все книги ему нравятся одинаково. Этап обучения чтению для нас пока не настал, так как Никита не проявляет к буквам никакого интереса, и я не хочу его принуждать, верю, что придет свое время. Сколько бы времени мы не посвящали английскому, мне кажется, что мы все равно движемся вперед, пусть и не очень быстро. Самое главное, чтобы не настал тот момент, когда ребенок откажется разговаривать дома по-английски. Надеюсь, что я делаю для этого все возможное и интерес не попадет. Попытки найти английскую среду вне дома пока не увенчались успехом, варианты есть, но нет подходящего нам по всем параметрам. Надеюсь, что на данном этапе при должной работе над собой я смогу обеспечить ребенку развитие языка.

 

56 комментариев

  • Светлана:

    Какие же Вы с Никиточкой умнички! Спасибо Вам Марина за рассказ, как Вы сами смогли повысить и расширить свои знания английского. Для меня это очень важно, т.к. у меня пока минимальные знания английского языка при неплохом немецком, но зато есть мотивация его выучить, и теперь, пример в Вашем лице, того, что ради ребенка это вполне достижимо. Моему Никите столько же, и я конечно сожалею об упущенном времени, но думаю, что мы тоже сможем. Еще больше идей в копилку, спасибо!

    • Марина:

      Светлана, спасибо! Рада, что моя статья Вас вдохновила. Желаю Вам с Никитой больших успехов! Мне кажется, что самое главное поверить, что все в наших руках. По моему опыту английский после немецкого идет очень гладко, у меня самой первым языком был немецкий, но теперь он уже подзабылся и я мечтаяю его восстановить.

  • Зинаида:

    Марина, какие же вы молодцы с Никитой! Особенно впечатляет, что вы — не профессиональный преподаватель и не филолог! Огромное спасибо за статью! Моей дочке 2 г. 3 мес. Занимаемся английским самостоятельно с 1 г. 8 мес. Поначалу я не относилась к этим занятиям всерьез — только немножко между делом разговаривала с дочкой по-английски и мультики показывала исключительно на английском (Peppa Pig и nursery rhymes). Но когда вдруг заметила прогресс — решила подойти к вопросу серьезно. И как раз описанные вами игры и занятия — именно то, что нам нужно! Спасибо за идеи и вдохновение!

    • Марина:

      Зинаида, спасибо, очень приятно! Так и есть, самый большой стимул — видимые успехи малыша, это просто окрыляет. Приятных Вам игр и больших успехов! Удовольствие гарантировано в любом случае 🙂

  • Надежда:

    Марина, ваш рассказ о ваших буднях читается как самый захватывающий приключенческий рассказ — так продумано, последовательно, тщательно, детально, интересно и просто супер увлекательно! Браво! Буря апплодисментов за проделанную работу с сынишкой и за рассказ. Все берём в копилку! Таких историй необходимо слышать больше! У меня только один вопрос, с небольшой грустинкой: а как вы все успевает? Удачи вам и Никите!

    • Марина:

      Надежда, рада, что вам понравилось! Времени, действительно очень мало и успевается все меньше. Именно поэтому моим текущим девизом стало — «чем проще, тем лучше». И это работает! Главное — идея и совместное общение с ребенком, а все дополнительные атрибуты оказались второстепенными. С тех пор я больше всего ценю именно игры с минимумом подготовки. Всегда держу дома несколько маленьких сюрпризов-игрушек, из которых при необходимости можно устроить развлечение на весь вечер (даже новый набор воздушных шариков подойдет). И после некоторой тренировки я освоилась с экспромтами, это тоже очень помогает. Главное — поняла, что интересует именно моего ребенка. Удачи вам и приятных игр!

  • Надежда:

    Хорошо было бы статьи с подобными рассказами вывешивать на стенах женской консультации или в детских поликлиника, чтобы мамочки и будущие мамочки долго не «раскачивались» с началом занятий, если такое желание у них есть. Очень хорошо помню, разговор на кафедре английской филологии между коллегами, когда одна почтеннейшая особа, чей педагогический опыт всем нам, младшим сотрудникам, ставился в пример, наставляла одну мою беременную коллегу: «Английским раньше трех-пяти лет не начинай заниматься, пусть сначала по-русски научиться звуки выговаривать, а то потом замучаешься!» Вот такие «полезные» вредные советы надолго поселяются сомнения в душе. А вот сейчас думаю, какая глупость, и зачем ее слушать? 🙂

    • Марина:

      Надежда, спасибо! К сожалению, очень много мифов на тему раннего изучения языка. И у меня тоже были сомнения в начале, так как не хватало информации. Но они довольно быстро развеялись. В нашем случае, как мне показалось, общение на втором языке стимулировало развитие и родного языка, а разнообразие произносимых звуков приводит к дополнительной тренировке речевого аппарата, что тоже сказывается самым положительным образом. А информация, действительно, нужна. О том, что можно эффективно изучать с ребенокм язык с рождения я узнала случайно, от одной увлеченной мамы, с которой мы случайно встретились на прогулке, когда Никите был год. Удачи вам!

  • Анна:

    Спасибо за то, что поделились вашими английскими буднями.

    ВЫ, молодцы, что придумываете столько игр и отрабатываете грамматические моменты в играх. Действительно, глоссарии и подборки игр Анастасии очень помогают и нам. Недавно мы играли в ОСЬМИНОГОВ предложенных ею.

    • Марина:

      Анна, рада, что пригодилось. У Насти очень много замечательных идей и источников вдохновения! Будет здорово, если поделитесь вашими впечатениями от игр по мотивам этих материалов у Насти в блоге 🙂

  • Наталья:

    Вот это игры! Моему восторгу нет предела))) спасибо большое за многие наводки)) мне больше всего понравился массаж с морскими животными. Скопировала себе;)))) конечно, много стишков на массажную тему, но ваша история мне пришлась по душе;) ещё раз спасибо! И вы тоссер а правильном направлении! Столько игр, что ребёнок явно не потеряет интереса ещё очень и очень долго!

    • Марина:

      Наталья, спасибо! В этом смысле мои идеи созвучны с тем, о чем вчера рассказывала Галина — сделать занятия максимально привлекательными для ребенка, чтобы всегда было интересно. Массажные игры — очень приятны, все малыши любят тактильный контакт. Мне нравится выбирать новые темы и стихи для этого. Последняя находка — стихотворение Джулии Дональдсон «How does your garden grow» — там последовательность обработки земли для посадки семян и, собственно посадка и полив -отлично изображаютсся на спинке ребенка, вызывают бурю положительных эмоций 🙂 радостных вам игр!

  • Юлия:

    Спасибо, Марина!
    Особенно в вашем удивительном рассказе меня поразила ваша фантазия. Она по-истине дорогого стоит. Тут и на русском-то языке не у всех мам хватает терпения что-то придумывать, а вы смогли увлечь малыша еще и на языке, который не был вам особенно близок. Вот это трудолюбие и энтузиазм!
    Моему второму малышу 8 месяцев. Когда 10 лет назад у меня родился первенец, я нигде не могла найти информации о том, как и когда лучше начинать занятия английским с маленьким ребенком. Я тоже боялась, что давая два языка одновременно, я недодам ребенку родного языка. Поэтому я упустила важное время — до 3х лет. Потом мне намного сложнее было организовать игры на английском, потому что ребенок откровенно не понимал — а зачем мама начинает говорить на непонятном языке, на котором никто больше не говорит. До сих пор ему сложно переступить языковой барьер и заговорить на языке, если с ним говорит носитель языка. Поэтому ваш опыт, и то, что вы им поделились — по-настоящему бесценно. Я надеюсь, ваша статья вдохновит многих мам и беременных женщин, которые могут подарить своим детям второй язык.

    • Марина:

      Юлия, спасибо большое! Одной из моих мотиваций было как раз то, чтобы ребенку легче было учить язык, чем мне. Но многие в моем окружении меня не понимали. Здорово, что вы все-таки справились и я, надеюсь, что со временем ребенок не будт испытывать стеснения, возможно это посто возрастное — я совершенно не представляю, как будет вести себя мой сын, когда ему будет 8-10 лет. А у вас будет возможность воплотить все идеи с младшим 🙂 Желаю вам больших успехов!

      • Юлия:

        Да, Марина, со вторым ребенком я начала заниматься с рождения. К тому же могу с уверенностью сказать, что свой собственный барьер перешагнуть с новорожденным гораздо легче, чем с маленьким «почемучкой». Особенно когда окружающие не знают английский и не особенно верят в успех твоих занятий. Грудничок смотрит на тебя с любовью и радостью, воспринимая любой язык, на котором ты с ним общаешься.
        Еще забыла спросить: вы покупаете книги в России или за рубежом?

        • Марина:

          Я со вторым ребенком тоже постараюсь не упустить шанс, вы так хорошо написали!
          Книги покупаю в основном за рубежом, но сейчас уже довольно дорого получается, поэтому делаем это реже. Осваиваем библиотеку. Кстати, на сайте Анастасии Борисовой есть хорошая статья про покупку книг.

  • Tosyakislicina:

    Очень полезная статья! Спасибо огромное!

  • Елизавета:

    Спасибо, Марина! Многое взяла на заметку, правда мы еще маленькие. Лишь бы не потерять эту статью через годик)

  • Елена:

    Марина, спасибо большое за ваш увлекательный рассказ) Где-то полгода назад случайно наткнулась на идею занятий с младенцем, и мне показалось, что рано.. «надо бы свой язык в начале освоить и когда-нибудь года в два начнем»-думала мама полугодовасика. В общем, пришел и мой момент, я дозрела.. самое главное: общаться на языке — кричат все статьи на эту тему. А разве совсем-совсем нет никакой «системы»? с чего начинать? глаза разбегаются и энтузиазм скисает 🙁

    • Марина:

      Елена, четкой системы действительно нет. ВЕдь нет же у нас системы, как общаться с ребенком на родном языке — это получается как-то естественно. Сначала поем песенки и читаем потешки, потом стихотворения подлиннее, потом переходим к прозе. Сначала книжки со множеством картинок, а потом их становится все меньше и при этом ориентируемся на реакцию и интересы малыша. С английским все точно также, но он для нас не родной, поэтому нужно отталкиваться от возможностей. Я на начальном этапе заучивала глоссарии по определенным темам, которые можно найти в сети. Сначала, например, тема укладывания спать и пробуждения, потом купание, игрушки, прогулки — порядок значения не имеет, зависит от наличия материалов в данный момент. Искала песни и пальчиковые игры, старалась под нужную тему подбирать книги. Есть книги с глоссариями, например «Английский язык с пеленок» (автор Проничева). Переходила к следующей теме, как только чувствовала себя достаточно уверенно (освоила необходимую лексику) в предыдущей. Основным принципом было — хоть чуть чуть, но каждый день. Хоть 5-10 минут — песенку спеть и движениями показать или книжку почитать с мини-спектаклем из игрушек. А дальше вы сами почувствуете, к чему душа лежит. Как здесь уже говорили, если не знаетее, с чего начать, начинайте с самого любимого (то, что нравится, хорошо знакомо, получается). Не расстраивайтесь, сели не будет получаться сразу, уделяйте языку время регулярно и найдете свой ритм и режим. Удачи вам и радости от общения!

      • Елена:

        Марина, спасибо большое:) да, действительно все не так «страшно», как кажется в начале)
        За вчера еще созрел вопрос: а с каких книг Вы с сыном начинали?

        • Марина:

          В самом начале мы купили несколько книг Эрика Карла, простые книги для изучения цветов и форм, несколько картонок сос тихами и классическими Nursery rhymes. Еще мы в самом мы начинали и до сих пор любим «We’re going on a bear hunt» Розена, сначала не было книги и мы смотрели ролик на youtube, очень вдохновились и играли в эту историю многократно. Среди первых книгш был и известный The Cat in The Hat от Dr. Seuss — он тоже хорошо пошел, хоть и было сложновато в начале. Но я старалась пояснять сюжет какими-то действиями, читать выразительно и рфма и ритм сделали свое дело, ребенок слушал с удовольствием. Вообще, не очень важно, какие именно книги, главное — выразительно читать, стараться заинтересовать ребенка, пробовать инсценировать ии грать в них, чтобы стало понятно содержание без русских пояснений.

          • Елена:

            Спасибо большое) Вы- чудо) Мы с дочей уже начали потихоньку играть) Деть в восторге)

  • Мамам Марина, книжку тебе надо писать. Сколько раз я тебе уже это сказала? В очередной раз сижу и думаю, что я, по сравнению с вами, ленивый бегемот 🙂 Надо все же либо детьми махнуться на недельку либо куда-то вместе поехать. Много, чему есть у вас поучиться.

    • Марина:

      Настя, давай объединять усилия, без тебя я не справлюсь 🙂 Например, книгу на тему рассказывания историй — я изложу принципы, а ты поможешь с глоссарием. У вас еще и не такие с Андреем игры бывают, один адвент чего стоит и тематичсекие праздники! Я за то, чтобы чаще встречаться. Вдруг и мы от вас интересом к чтению заразимся 🙂

  • Irina:

    Марина, спасибо! Очень познавательно! Всегда интересно узнать об опыте других, у кого уже все получается! Что-то сравнить, что-то взять к себе в практику, над чем-нибудь задуматься!

  • Оксана:

    Марина вы потрясающая мама! Когда я читаю, как некоторые мамы занимаются с детьми, впадаю в «зависть» и восторг! Я не так давно начала заниматься с дочкой английским, пока мне дается это тяжело из-за недостатка собственных знаний и страха за произношение, но ребенок уже многое понимает и меня это очень радует! Есть стимул учиться самой (еще бы хватило времени)) и заниматься с ребенком дальше! Спасибо вам за вдохновение ! И еще хотела спросить у вас, ведете ли вы дневник на ББ и можно ли ссылку?)

    • Марина:

      Оксана, спасибо за добрые слова! Вы очень верно заметили, успехи ребенка ободряют и хочется совершенствоваться и стараться. Поверите ли, на начальном этапе наших занятий я в детских книгах половину слов не понимала, а первое прочтение «The Cat in The Hat» далось мне с огромным трудом — язык заплетался. Но постоянные тренировки дают свой результат, хотя ребенок, как я уже вижу, схватывает гораздо быстрее меня 🙂 Дневник на ББ у меня есть — ссылка есть тут в тексте, где говорится про игры по мотивам Dr. Seuss. Но, к сожалению, времени вести блог сейчас практически нет и я редко там пишу 🙁 Удачи вам и огромных успехов!

  • nadina:

    Очень замечательная статья!У меня вопрос по игре «What is missing?” вы говорите A car или car/.
    Вы говорите только на английском во время своих игр или переводите что-то?Какие можете порекомендовать книжки или фразы на тему роботов.У нас сейчас любимый мультик робокар Поли трансформеры

    • Марина:

      Я рада, что моя статья оказалась полезной для вас! Предметы всегда называю с артиклем (неопределенным, если это просто какая-то машинка. Во время игры русский язык не используем совсем. В некоторых случаях можно использовать русские пояснения — если ребенку уже больше 3-х лет и вы только начинаете заниматься, то на первом этапе можно давать небольшие пояснения, чтобы интерес сразу не пропадал, но постепенно от этого нужно уходить и стремиться к использованию толкьо английского. Об этом хорошо сказала Дарья Попова в дискуссии несколько дней назад: «Русский язык как костыли, которые помогают, но от них нужно избавляться». Роботов мы тоже очень любим. Посмотрите, пожалуйста, ссылку на наши игры по мотивам Dr.Seuss (выше в тексте статьи), там в одном из постов есть ссылка на скачивание игры про роботов, которую я придумала для Никиты. Думаю, она вам может понравиться. Удачи вам!

  • Лариса+Никитична+Цыденова:

    Статья очень ценна для меня как учителя АЯ. В ближайшем будущем у нас в Бурятии планируется введение изучения АЯ в детских садах. А ведь немаловажную роль играют родители, которые могут помогать своим малышам, даже если сами изучали другие ИЯ. Ваш опыт бесценен именно с практической точки зрения. Спасибо!

    • Марина:

      Лариса Никитична, надеюсь, что мой опыт вдохновит многих. Мне и самой в начале не верилось, что можно самостоятельно заниматься с ребенком даже без специального лингвистического образования. Но современные технологии сейчас открывают такие богатые возможности, в том числе доступ к электронным ресурсам, что заниматься языками — одно удовольствие.

  • Татьяна:

    Марина, спасибо за очень интересную статью. Она мне обязательно пригодится в моей педагогической деятельности. И еще я всерьез задумываюсь: а не начать ли мне учить свою малышку?:) В Вашей статье меня заинтересовали игры с сюрпризом. Приведите, пожалуйста, примеры таких игр. В чем они заключаются? Заранее спасибо за ответ

    • Марина:

      Татьяна, рада, что вы нашли что-то интересное для себя! Игры с сюрпризами как раз подробно рассмотрены в настоящей статье под этим заголовком — это коробочка для сюрпризов (Magic box), бумажные свертки с сюрпризиками (surprise bags), доска объявлений (bulletin board) и охота за сокровищами (Treasure hunt). Идея проста — нечто появляется в различных местах неожиданно лдя ребенка и, чтобы это ни было, ребенок всегда этому радуется и с удовольствием с этим играет, а также участвует в английском диалоге на тему сюрприза. Дети любят волшебство и подарить его им, на самом деле, совсем не сложно! Веселых Вам игр!

  • Мария:

    Спасибо большое за вдохновение, которое Вы дарите своими статьями! Вы с сынишкой большие умнички! Будем подтягиваться и мы! По поводу позитивного восприятия английского — ругаться на нем действительно не получается (и слов не хватает и эмоции мешают))))) , а вот с хорошим настроением хвалить или радоваться погоде, игрушкам, книжкам выходит гораздо лучше (хотя и тут побольше слов не помешало бы))). Творческих Вам успехов в играх и нам польза, когда Вы делитесь своими идеями!

    • Марина:

      Мария, спасибо Вам за добрые слова! Настрой, действительно самое главное. Будем сохранять позитив 🙂 Успехов вам больших!

  • ольга:

    Вот уж действительно кладезь полезностей, а не статья:) я по готовым то книжкам не всегда игру могу придумать, а уж истории сочинять — верх мастерства:) так еще и разговора сколько в играх! Почти каждая подталкивает детку к говорению, придумыванию, размышлениям! Спасибо за возможность подглядеть в ваши игры:)

    • Марина:

      Ольга, мне очень приятно, что Вам понравились мои идеи. Придумывание историй — это своеобразный вызов для меня. Это дается весьма не просто, но я совершенствуюсь и получаю удовлетворение, когда получается интересная история, да еще и по-английски. Радостных вам игр!

  • Яна:

    Марина, спасибо большое за вашу статью! Только мне кажется, что наши будни совсем не английские)) попытаюсь определить пробелы
    Аудиокниги. Упс..вообще не слушаем!! Честно говоря, давно уже и не читали ничего. А вы просто слушаете аудиокнигу, или как-то еще обыгрываете?
    Придумываем истории. Здесь тоже пробел(( Но правда, на русском каждый вечер просят рассказать свою сказку, со своими героями и сюжетом. Сегодня предложила на английском придумать сказку, но дети не захотели.. А что это за сценарий серии «Bedtime story» мультсериала Peppapig? Storycubes у нас есть, но мало помогают. Заказала «BlaBlaBla» от Djeco для разнообразия.
    Интрересная идея – история с прорисовкой. Спасибо! Испробуем как-нибудь)).
    Игры с сюрпризами. Не делала ничего подобного..
    Magic box. О!по этому пункту что-то есть. Я сделала mystery box, идею и песню взяла на сайте simplelearning.
    Surprise bags..Ничего такого нет, но сделаю. Спасибо за идею!
    Bulletinboard. Да, у нас тоже есть пробковая доска, на которой я вывешиваю материалы для занятий и, конечно же, результаты – поделки, рисунки.
    Treasurehunt. Клевая идея! Ничего подобного дома еще не делали, но прямо захотелось так поиграть. Думаю, детям понравиться!
    Массажные, щекотальные и другие «активные» игры. Редко, но все же делаем. Благодаря марафону, буквально пару дней назад играли в «щекотули» на английском.
    Игры по книгам. Да, играем. Но в основном, когда участвуем в английских марафонах.
    Настольные игры по своим правилам. Да играем, только у нас они напольные))
    Мультфильмы. Да, смотрим.
    Получается, 50 на 50. Будем работать! План намечен) Спасибо за идеи как еще можно добавлять язык в наши будни)

    • Марина:

      Яна, рада,что вам понравилось! Честно говоря,в аудиокниги мы обычно не играем. Мы их слушаем время от времени, чаще в машине или дома, когда ребенок играет с конструктором или еще с чем-то. Истории сын очень любит в любом варианте, придумываем и по-русски, и по-английски. Английские — это высший уровень сложности для меня, так как нужно одновременно и сюжет продумать и еще и сказать это все по-английски. В такой стрессовой ситуации, кака я заметила, очень мобилизуются все языковые навыки и я таким образом держу себя в тонусе 🙂 Приятных вам игр!

  • Наталья:

    Спасибо автору! Просто поражает, сколько всего придумано, опробовано, сделано руками! Супер! Будем пытаться воплотить в жизнь Ваши идеи. Я, как Никита, чаще действую спонтанно, играем и болтаем на английском, специально материалы готовлю эпизодически. А надо бы! Мало того, что сам работаешь руками и головой, ребенку преподносишь материал интересно, наглядно, ты ведь еще видишь, как светятся у него глаза, какую неподдельную радость он испытывает ото всех этих, казалось бы, мелочей! И неизвестно, что в этом случае ценнее! Я проводила адвент с детьми, в основном, он был рассчитан на старшую. Мы вместе делали колокольчики для заданий, потом я на англ написала письмо с объяснением, что мы будем делать, и каждый день, с 15 по 31 декабря, дети получали задания, иногда с подарочками, иногда с поиском материалов. Это было так здорово! Не выполнить задание даже, а именно найти нужный колокольчик, потом записку, потом само задание. А задание уже дело третье 🙂 Теперь попробуем что-нибудь из Вашей копилочки.

    • Марина:

      Наталья, спасибо за отклик! Отличный у вас был адвент! Это моя мечта, в прошедшем году у меня не удалось её осуществить, так как Никита категорически отказывался выполнять какие-то заранее запланированные задания и инструкции, был очень жесткий протест на любые виды творчества и рукоделия, что меня, конечно, очень расстраивало. Но весь декабрь играли в Treasure Hunt с импровизациями, то есть заранее ничего не готовили, а когда была возможность я быстро рисовала ключи, а потом Никита см с этими же ключами что-то прятал. Надеюсь на следующий сезон 🙂

  • Vaya9:

    Марина, спасибо за ваш бесценный опыт, пожалуйста, почаще пишите такие статьи. Столько нужной и дельной информации, очень полезные ссылки. Я все себе законспектировала даже)))..

    Необходимо обладать огромной внутренней силой духа, выдержкой, терпением, жизнелюбием, настойчивостью, целеустремленностью, чтобы добиться таких потрясающих успехов, чтобы быть одновременно и и кандидатом наук, и научным сотрудником, и не просто мамой, а той, которая так увлеченно и успешно занимается с ребенком. Марина, очень за Вас рада))), и благодарна Вам за то, что вы показываете пример того, как благодаря желанию и труду мамы можно преодолеть кучу барьеров в достижении цели. Для меня ваша история была очень показательна и поддерживающая, так как пути личностного развития очень похожи. Забавно, но сходство даже в детках есть)), в их желаниях и отказах и даже в выговаривании буквы «Р»…))). Буду стремиться не отставать, хотя нам еще очень далеко))). Желаю успехов в обучении и всестороннего развития).

    • Марина:

      Спасибо Вам большое, я очень рада, что мои идеи Вам понравились! На самом деле, мое научное мышление мне очень помогает анализировать, экспериментировать и долго и терпеливо ждать результата ( в науке почти никогда не получается сразу желаемый результат и часто успех приходит только после долгих лет кропотливой работы). И я вам желаю справиться со свеми трудностями и развививаться с удовольствием!

  • Дарья:

    Марина, с удовольствием прочитала вашу статью. Моему свечку Марку только два года, но многие игры можно адаптировать и под его возраст. Например, мне пришла в голову мысль про treasurehunt. Я плохо рисую, можно фотографировать вещь, под которой спрятан clue и потом показывать фотку. 🙂 А можно ли как-нибудь получить английский вариант сказок Биссета? Очень бы хотелось тоже их иметь, по-русски читаем. Возьмем на вооружение и все перечисленные в вашей статье стихи и книжки. Спасибо, что делитесь вашими находками. Показала Марку вчера curious George, но Марк, видимо, еще маловато таких длинных мультиков, до конца не досидел. А что-то интересное про машинки есть в вашем арсенале?

    • Марина:

      Дарья, я думаю,ч то очень многое уже можно делать 2 года. Я тоже не очень хорошо рисую, но фотографировать получалось дольше, но для начала так будет даже лучше — ребенок должен легко узнать место 🙂 Сказки Биссета я скачивала, но тот сайт, к сожалению, закрыли, поэтому я выложила их для скачиванися тут: https://yadi.sk/d/6-dQR4m7eoCnj Это несколько адаптированный вариант, но вполне нормальный. Некоторые истории очень простые и вы вполне уже можете их читать. Для маленьких детей там недостаточно иллюстраций, но все сказки очень хорошо «разыгрываются», поэтому я сразу так и делаю. Про машинки как-то специально ничего нет, посмотрите сайт Семена Филатенко (ссылка есть в статье) — у него есть глоссарии для игр с машинками (заправка, гонки). Сurious George мы стали активно смотреть где-то в 2.5 года, но до этого очень любили книги про него, как по-русски, так и по-английски.

  • Ксения:

    Марина, спасибо большое! Столько всего интересного! Столько подсказочек, советов. Уже практически выучили How Does Your Garden Grow? И много чего еще будем использовать! Просто кладезь! Я о Вас читала еще у Анастасии Борисовой и тогда была под большим впечатлением! И сейчас не меньше. Очень положительная и умиротворенная энергия от вас идет! Всего-всего Вам хорошего! Делитесь с нами еще! Думаю все, кто читал Вашу статью, обязательно будут ждать продолжения).

  • Ольга+Львовна:

    Марина! Спасибо огромное!!! Я восхищена и тронута всем что Вы делаете! Так как мы еще и почти коллеги — я физик (МИФИ), то это вдвойне приятно!
    Призываю Вас к обсуждению ОЧЕНЬ важного вопроса «Никита через 5 лет!!»»
    Завтра, 26го я буду беседовать со всеми на эту острую тему -«Что делать всем тем, кто вложил столько сил и души в своих детей? Как защитить их от безжалостного меча под названием » Англ в школе»?
    Соболева Ольга Львовна

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *