· ·

Юлия Соловьева

03 сентября 2012

Комментариев нет

Главная Главное Иностранный с детства?

Вопрос, с какого возраста начинать обучать ребенка иностранному языку, вызывает споры не только в родительской, но и в научной среде. Доказано, что билингвы обладают хорошей памятью, развитыми когнитивными способностями, лучшей сообразительностью, быстрой реакцией, логическим и аналитическим умом. Билингвы способны одновременно концентрировать свое внимание на нескольких задачах. Канадский нейропсихолог Ellen Bialystok в 2004 году провела исследование, которое показало, что билингвизм даже предотвращает симптомы болезни Альцгеймера. Считается, что билингвом ребенок может стать в любом возрасте до 11 лет. Однако процесс усвоения второго языка проходит по-разному у детей, находящихся в двуязычной среде с рождения и попавших в нее в возрасте после трех лет. В случаях, когда ребенок овладевает двумя языками в возрасте до шести лет, он проходит две стадии: сначала ребенок смешивает два языка (примерно до трех лет), потом начинает отделять их друг от друга (примерно с трех с половиной — четырех лет). Если ребенок, попадает в двуязычную среду в школьном возрасте, он постоянно сравнивает два языка. Таким образом, смешения языков не происходит по той причине, что ребенок четко осознает контраст между двумя языковыми системами. Развитие речи у билингвов с рождения имеет некоторые особенности: может наблюдаться задержка или нарушение речевого развития, меньший по сравнению с монолингвами словарный запас на обоих языках, трудности при усвоении письменной речи второго языка. Безусловно, при своевременном обращении к логопеду все эти дефекты корректируются. Следует отметить, что любой билингв способен стать монолингвом, в случае отсутствия каждодневной языковой практики на обоих языках. Существует несколько методов воспитания билингвов: метод «один языка — один родитель» (когда папа общается с ребенком только на родном языке, а мама только на иностранном или наоборот), метод «один язык — одно место» (например, в доме выделяется комната, зайдя в которую родители начинают говорить с ребенком на иностранном языке), метод «один язык — одна ситуация» (когда дома с ребенком говорят на одном языке, а в детском саду, школе, на улице, в гостях — на другом) и т.д. Таким образом, решившись вырастить ребенка — билингва, родители берут на себя ответственность ежедневно обеспечивать ему двуязычную среду общения. Лучше, если общаться малыш будет именно с носителями языка (это предотвратит проблему неправильного произношения). Родители же должны читать ребенку книги, включать фильмы, мультфильмы и передачи на обоих языках, для этого они должны владеть иностранным языком на приличном уровне: правильной грамматикой, стилистикой и, главное, произношением.
Для тех родителей, кто считает, что игра не стоит свеч, есть второй вариант — вырастить монолингва, владеющего одним или несколькими иностранными языками. Так как здесь глобальной задачи воспитания двуязычного ребенка не стоит, то и начинать можно в любом возрасте. Однако чтобы избежать возможных логопедических проблем с родной речью, лучше все-таки дождаться трех — четырех лет, возраста, когда ребенок заговорит на родном языке достаточно чисто, употребляя правильные грамматические структуры и адекватные контексту общения слова и выражения. Затягивать тоже не стоит, так как к шести годам у ребенка теряется естественная мотивация к познавательной деятельности, и ребенок-школьник перестает овладевать иностранным языком по аналогии с родным, начинают работать другие механизмы запоминания. Если четырехлетка схватывает все на лету и впитывает как губка, то восьмилетка ищет во всем логику. Эти поиски несколько удлиняют процесс усвоения нового материала, а иногда, когда логику найти не удается, приводят к потере мотивации. Итак, мы выяснили, что оптимальный возраст для старта — период с 3 до 6 лет. Осталось разобраться, как заниматься иностранным с дошкольником. Прежде всего, хочу предостеречь родителей, чей иностранный недостаточно хорош, что учить с нуля всегда легче, чем переучивать. Если вы не уверены в своих знаниях, лучше сразу же доверить этот вопрос профессионалу Не покупайтесь на столь распространенные сегодня веб-курсы для родителей, всевозможные самоучители или интенсивы а-ля «Английский за неделю». Не закладывайте ребенку неправильные модели произношения, ударения, интонации. Если есть возможность, обеспечьте малышу регулярные занятия с носителем языка или с профессиональным педагогом. Кстати начинать лучше с индивидуальных занятий, а уже когда юный полиглот освоится в чужом языке и начнет понимать, что к чему, можно посещать групповые занятия — хорошая практика разговорного языка. Если Ваш уровень языка позволяет вам самим заниматься с ребенком, помните, что в дошкольном возрасте иностранный язык усваивается по аналогии с родным. Знакомство малыша с иностранным языком и культурой страны должно происходить естественно, живо, непринужденно. Единственной формой подачи материала должна быть игра. Никаких скучных правил, карточек с абстрактными звуками и вопросов типа: «А как по-английски будет собачка?» Откажитесь от перевода, объясняйте значения иностранных слов, используя мимику, жестикуляцию, картинки, игрушки, рисунки, фотографии. Не стоит применять русские стишки с английскими вставками и уж тем более переводы русских народных сказок. Не перегружайте малыша информаций, но и не застревайте подолгу на одном и том же. Ваши игры должны проходить регулярно, не меньше двух раз в неделю. Оптимально, если вы будете играть в иностранный язык каждый день по 20-30 минут. Для того, чтобы малышу было легче переключаться с русского языка на иностранный заведите игрушку — иностранца (мишка, зайка, кукла). Пусть этот персонаж знакомит ребенка с волшебным миром другого языка. Вы можете также завести «иностранный уголок» в квартире. Пусть там лежат все материалы, которые вы используете для иностранных игр, а сам уголок пусть будет украшен флагом страны изучаемого языка и парой-тройкой национальных символов. Каждый раз начинайте «урок» с одной и той же фразы, например: «Let’s go to England» и заканчивайте «занятие» одинаково, например машите рукой персонажу-иностранцу и говорите: «Good bye, Tommy. Good bye, England». Используйте оригинальные материалы: видео, аудио, книги, журналы, открытки на изучаемом языке. Пойте, танцуйте, лепите, рисуйте, конструируйте, делайте аппликации, шейте, сочиняйте стихи и короткие рассказы на иностранном языке. Поощряйте ребенка к диалогу и монологу. Не исправляйте грамматические ошибки. Критика может отбить у ребенка охоту к изучению языка. Важно, чтобы малыш почувствовал свободу и уверенность, испытал радость от того, что он понимает и его понимают. Главное, помните, если ваши игры проходят весело и интересно, результат не заставит себя долго ждать.

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

© 2013-2016, KidsMI.ru ® Все права защищены.

Перепечатка и использование любых
материалов только с разрешения
редакции: kidsmi@smartfoxclub.ru