Миф №5.1

Обучать ребёнка языку в раннем возрасте

можно только при условии, что кто-то из родителей

в совершенстве владеет языком

Миф №5.1

Обучать ребёнка языку в раннем возрасте можно только при условии, что кто-то из родителей в совершенстве владеет языком

Дарья Тимощук

Основатель и ведущий методист международной сети англоязычных центров раннего развития SmartFox, лингвист, преподаватель, соавтор журнала о многоязычии Lingoland и блога Kids MI, мама двух детей 1,5 и 3 лет, растущих в 3х-язычной среде.

Версия 2: Обучать ребёнка языку в раннем возрасте можно только при условии, что кто-то из родителей в совершенстве владеет языком

Дорогие друзья! Статья Валерии Крыловой по поводу мифа «Обучать ребёнка языку в раннем возрасте можно только при условии, что кто-то из родителей в совершенстве владеет языком» вызвала бурю негодования и комментариев о том, что миф был не развенчан, а наоборот, укреплён, поэтому я хотела бы вставить свои 5 копеек, и как организатор конференции, и как педагог-методист, пропагандирующий погружение в языковую среду с рождения.

 

Должна признать, что Валерия бывает резка в высказываниях на наболевшие темы (я тоже этим иногда грешу), но зная её лично, уверяю вас, что это исключительно потому, что она борец за качество и за идею обучения через естественное погружение на высочайшем уровне, вкладывающий колоссальный труд в продвижение методики Ольги Львовны Соболевой и в создание качественных дидактических и методических материалов. Методики, перед которой я преклоняюсь и которую планирую внедрять в своих центрах и для своих детей (кстати, не только в иностранных языках, но и в обучении их чтению на русском). Поэтому я хотела бы снизить негатив и написать о своём мнении по поводу этой статьи и данного мифа.

 

С одной стороны, это тот случай, когда мнение автора по некоторым аспектам может не совпадать с позицией редакции (а в сами статьи авторов я никак не вмешиваюсь – на то она и конференция, чтобы выражать разные мнения). С другой стороны, судя по комментариям, некоторые выводы из статьи, которые понятны и близки мне, не являются очевидными большинству читателей или местами противоречат другим утверждениям из той же статьи, и я хотела бы изложить эти выводы своими словами, а также приободрить англородителей, которые были, вероятно, сбиты с толку.

Итак, важные тезисы.

 

1. Язык учить, но грамотный.

 

Между вариантами не учить малыша языку вообще (т.е. не погружать в языковую среду) или учить несовершенному языку (т.е. погружать в языковую среду, но с неидеальным английским мамы/папы), выбираем однозначно УЧИТЬ! НО при этом родитель должен прикладывать максимальные усилия к тому, чтобы ребёнок слышал правильную, грамотную речь.

 

«Прикладывать максимальные усилия» не значит владеть языком в совершенстве. Это значит:

 

— Постоянно повышать свой уровень языка вместе с ребёнком, быть всё время на шаг впереди (при этом начинать можно и с нулевого уровня с поддержкой профессионала).

 

— При несовершенном владении языком не заниматься «отсебятиной» из серии «что вижу, то пою», а говорить правильно построенными фразами по заранее выученным скриптам (т.е. глоссариям, составленным профессионалами, причём обязательно озвученным, либо с проверкой всех слов из глоссария в озвученном словаре) для разных бытовых ситуаций. Постепенно, по мере роста уровня владения языком, добавлять в скрипты собственную начинку, будучи уверенными в правильности построения фраз. Если ситуация выходит за рамки скрипта (вы выучили глоссарий к конкретной поделке, но ребёнок не захотел лепить бабочку, а решил поиграть в машинки), и вы не знаете, как грамотно вести диалог с ребёнком в данной ситуации – переключаться на русский язык, параллельно записывая себе в блокнот или заметки в телефоне фразы и специфические слова, которые вы не знаете по-английски, позднее искать их перевод (в том числе при необходимости консультируясь с профессионалами и носителями онлайн) и в следующий раз проигрывать данную ситуацию по-английски.

Где брать скрипты для разных бытовых ситуаций, игр и творчества с ребёнком на английском? Источников масса – и платных, и бесплатных: к примеру, видеокурсы Галины Бубякиной, подборки сенсорных и творческих игр с глоссариями от SmartFox, тематические статьи-сценарии с глоссариями в журнале Lingoland, онлайн-курс Юлии Соловьёвой по обыгрыванию английских народных сказок, рассылки большинства экспертов данной конференции, тематические группы в соцсетях и блоги англомам и многие другие источники.

 

— Давать ребёнку смотреть англоязычные мультфильмы, фильмы и телепередачи, слушать с ним аудиосказки (в том числе с видеоиллюстрациями на YouTube), читать книги на английском.

 

— По возможности посещать англоязычные развивающие занятия, праздники, семейные выездные лагеря и другие мероприятия (где есть общение не только со взрослыми, но и с другими детьми). Некоторые примеры от экспертов конференции (это далеко не всё): развивающие занятия, праздники и семейный лагерь SmartFox в нескольких городах, курсы по методике Ольги Соболевой по всей России, занятия по методу SAY Юлии Горбовской, группы Ольги Ясоновой в Белговоде и Татьяны Горбуновой в Иркутске, группа игр по Бахотскому (свободная сюжетно-ролевая игра, модерируемая ведущим) на английском языке в Москве для детишек-билингвов от Дарьи Рудник, и многое-многое другое. Главные критерии, на которые вам необходимо обращать внимание: отсутствие перевода на русский язык, хороший уровень языка у педагога и интересные игровые подходы.

 

— Искать единомышленников в вашем городе и проводить встречи, на которых дети смогут играть на английском (кстати, Семён Филатенко собирает базу англородителей по разным городам, для того, чтобы единомышленники могли найти друг руга и проводить встречи, на которых малыши могли бы общаться по-английски).

 

— Организовывать общение по Skype – как с педагогами-носителями (по финансовой возможности), так и с другими детьми (это вполне осуществимо лет с 4).

 

— В школьном возрасте аудиосуфлирование вам в помощь! Дети, учащиеся по методике Ольги Львовны Соболевой, в 10-12 лет самостоятельно читают в оригинале неадаптированную литературу, но обязательно с наушником, слушая параллельно текст книги, начитанный носителем. Это усвоение и лексики, и грамматики, и произношения, и богатая грамотная речь. И этот метод, кстати, в школьном возрасте выправляет все ошибки, «въевшиеся» в память ранее.

2. Главная ценность – свободное общение на языке. Речь с ошибками – это не критично, а когда становится критично – это поправимо.

 

Если ресурсы/место проживания/другие обстоятельства не позволяют создать среду с грамотным преподавателем-носителем языка или преподавателем с уровнем, близким к носителю, это не повод отказать малышу в обучении языку.

Главное, что вы даёте ребёнку – это возможность полноценно общаться, пусть даже не на уровне доктора филологических наук, понимать фильмы и книги в оригинале, впитывать вторую культуру.

 

Профессий, в которых требуется абсолютно грамотный язык или идеальное произношение, не так много. А вот возможность свободно вести диалог, деловую переписку, отстаивать свою точку зрения пригодится в будущем ребёнку с гораздо большей долей вероятности.

 

Если же выбранная профессия потребует идеального произношения (например, певец) или абсолютно грамотной речи (к примеру, педагог), этого можно будет добиться, имея достаточную мотивацию, хотя этот процесс не будет лёгким (Валерия в своей статье говорит о том, что это практически невозможно, но здесь я не оглашусь: возможно, но это потребует больших усилий и действительно серьёзной мотивации). Но этого будет гораздо проще достичь, уже свободно владея языком, чем изучая его с нуля или владея им на уровне среднего школьника (т.е. на практически «никаком»). Ведь согласитесь, вам гораздо проще запомнить правильную форму слова в родном языке, когда вас поправят: «Не звОнит, а звонИт», – чем выучить иностранное слово, которое вы никогда ранее не слышали.

 

Но при этом крайне важно всё-таки стремиться к тому, чтобы у ребёнка изначально закладывались правильные нормы речи, чтобы не пришлось переучиваться – об этом уже подробно написано в пункте 1.

 

Плохое произношение и грамматические ошибки при свободном владении языком мало кому помешали в жизни. Но грамотный язык вызывает больше уважения собеседников. Нужно стремиться к грамотной речь и хорошему произношению, но не отказываться от погружения ребёнка в язык, если рядом нет профессионалов и носителей.

 

Здесь есть важный аспект: стремясь заложить правильные нормы речи, мы не сможем уследить за всем, что будет слышать и впитывать ребёнок, т.к. даже носители допускают массу ошибок. Поэтому переходим к следующему тезису:

3. Очень важно ещё и прививать ребёнку уважение и любовь к языку, тягу к знаниям, стремление быть грамотным, интересным собеседником.

 

Причём тут уважение к языку, спросите вы?

 

Я выросла в семье, где практически все говорили и до сих пор говорят «ложит», «звОнит», «залазь», «одевать одежду», «дОговор», «медицинский полюс», «на обоих тумбочках», «вкусная граната», «грейпфрукт» и даже «транвай». Мне даже страшно представить сейчас, что я и сама употребляла в речи весь этот ужас где-то до школьного возраста. Благо, у меня была потрясающая учительница в начальной школе, которая сумела привить мне стремление к грамотной речи и уважение к родному языку. Я поняла важность грамотности, мне стало стыдно за свой «колхозный» язык, и за первые школьные годы я полностью перестроилась на грамотную речь. При имеющемся стремлении говорить грамотно, правильные варианты слов в родном языке (а у билингвов и второй язык – родной) замечаются и запоминаются мгновенно, один раз встретившись в книге, учебнике, речи диктора, фильме и т.д. Т.е. залог успеха здесь – мотивация + свободное владение языком и внимательность (которую тоже полезно развивать).

 

Сейчас для меня крайне важно, чтобы мои дети изначально впитывали грамотный язык (и русский, и английский, и испанский), чтобы им не пришлось переучиваться и чувствовать стыд за «колхозные» ошибки в речи, как пришлось когда-то мне. Переучиться потом можно, но я хочу облегчить им жизнь. И в связи с этим мне теперь приходится учить русскому языку свою 76-летнюю маму, с которой очень много общаются мои карапузы. Это тяжёлый для меня бой, т.к. у мамы полностью отсутствует именно уважение к языку, т.е. она не видит ничего плохого в том, чтобы говорить безграмотно, даже зная правильный вариант слова. Позиция «Говорю как хочу, ну и что, что неправильно, мне так удобно». И хоть сколько перебивай фразы «Ложь её в коляску» моими «Клади! Они же тебя слушают и у тебя учатся!», уважение к языку в этом возрасте прививать уже поздно. Хотя за несколько лет мне удалось добиться «звонИт» и «надевай» — это уже большой результат.

 

Вывод: с ранних лет, помимо прочего, нужно прививать ребёнку уважение к языку и объяснять все плюсы грамотности. А в совокупности с пунктом 1 выше это уже даст нужный результат

4. Международные экзамены – не панацея, но они как минимум полезны.

 

Международные экзамены – не панацея. Но к ним полезно готовиться школьникам с целью повышения уровня грамотности языка (это полезно всем), а также для открепления от школьной программы по английскому (на «индивидуальный маршрут» решается не каждый, но для многих это может оказаться спасением) и для поступления в зарубежные ВУЗы (это далеко не всем по карману, но система образования в нашей стране не стоит на месте, появляется всё больше программ обмена, международных грантов, и вы не знаете, как повернётся жизнь через 15-20 лет, и для каких целей вашему ребёнку может понадобиться сертификат IELTS и TOEFL, но вероятность довольно высока).

 

 

Дорогие мамы и папы, не бойтесь говорить с детьми на иностранном языке. Это прекрасный стимул для вашего роста и потрясающий фундамент для малышей. Дерзайте, и у вас всё получится! А мы вам поможем.

27 комментариев

  • Ольга:

    Дарья, спасибо за вашу поддержку и за то, что не лишаете нас надежды самостоятельно обучать детей!
    После статьи Валерии фокус сместился в плоскость профессионал — любитель, а меня вот больше интересует аспект изучения языка совместно с ребенком, когда уровень владения у родителя нулевой. К слову, сейчас много образовательных продуктов, которые позиционируются для изучения с нуля. Понятно, что нужен педагог в помощь, понятно про скрипты и создание среды за счет видео/аудио. Но хотелось бы прочитать о реальных, живых примерах, доказывающих, что такое возможно. Мы с дочкой год изучаем английский, есть успехи, но для меня он хорошо знаком. Недавно начали учить испанский, я его совсем не знаю, а после вчерашней статьи задумалась, стоит ли продолжать, вдруг нанесу непоправимый вред… Знаете ли вы вдохновляющие истории о том, что родители и дети совместно выучили язык?

    • Ольга, такими историями как раз может поделиться Галина Бубякина — многие мамы, проходящие её курсы, начинали учить английский с нуля вместе с малышом. Я думаю, завтра Галя оставит здесь вдохновляющие комментарии. Кстати, сама она буквально в прошлом месяце начала учить испанский с нуля со своими детьми, а другой эксперт конференции Ника Молль, педагог английского и мама ребёнка-билингва, учит вместе с дочкой с нуля немецкий язык.
      Что касается испанского, у Марины Синельниковой есть прекрасные курсы для мам по изучению испанского с нуля вместе с малышом. Если не ошибаюсь, Галя Бубякина как раз начала заниматься с детьми в рамках испанского марафона Марины.

      • Ольга:

        Да-да, мы как раз занимаемся вместе с Мариной. Просто вопрос как раз в том, что многие мамы, обучающие детей языку пусть даже с нуля, профессиональные лингвисты и педагоги. Они могут использовать методики и техники, проводить аналогии со своим основным языком.

  • Дарья, спасибо!
    Моя статья и так превысила лимит.
    Попросту не успела изложить опыт моей мамы, изложенный в «Приёмы и хитрости».
    Дала ссылку на эту книгу, в которой собраны частые «грабли», о всё равно получилась незаконченной.

    Впрочем, как я уже говорила, однобокая взаимная рекламная похвала при отсутствии критики и попытки посмотреть на мир под другим углом делает жизнь плоской. Мне же привычно жить при многомерном базисе.
    Надеюсь, остальным читателям тоже понравится, когда пройдёт эффект от разрыва шаблона восприятия.

    Успехов!

    • Татьяна:

      А я с вами полностью согласна!!! Ваш стиль изложения мне близок и понятен! Кому не нравится — это их проблема! Люди, мамы, личности, надо иметь своё мнение, свой стержень, и чётко знать куда вы идёте со своим малышом, а не «лететь куда ветер подует». А напридумывать себе комплеков и обложиться страхами можно из любой статьи, даже самой замечательной!!!

    • Мария:

      Валерия, Вы и здесь продолжаете всех несогласных с Вашим мнением называть » плоскомыслящими» . Ай-ай-ай! Поверьте, Вы своей статьей никому Америку не открыли. В интернете огромное количество подобных статей и все они столь же непоследовательны и субъективны.

      • Конференция в шутку названа войной (с мифонстрами). Шутки шутками, а ведь это и правда война. Пройдёт годы, и сегодняшние билингвалы своим примером либо подтвердят мимы о вреде билингвизма, либо опровергнут их. Повторюсь, взаимной похвалой в глобальном смысле мы ничего не добьёмся. Моя статья заставила многих задуматься, и это очень хорошо. Ведь моя дочка тоже обучается языкам с рождения. Ей тоже предстоит выходить в большой и настороженный мир, наполненный мифами…

  • Светлана:

    Дарья, думаю, в таком формате информацию родителям будет принять приятнее и соответственно легче. На мой взгляд, Валерия глубоко ушла в некого рода негативизм. Но благодаря ей теперь в сознании будет четко звучать принцип «не навреди». Спасибо всем авторам!

  • Мария:

    Добрый день!
    Я начала разговаривать со своим сыночком по-английски 4 месяца назад, когда ему было 1.4 . На тот момент, я не разговаривала на языке более 5ти лет, а до этого у меня был intermediate. Сначала да,- постоянные глоссарии, шпаргалки. Но очень быстро от постоянного употребления все фразы вошли в кровь. Не так уж много бытовых фраз мы употребляем и на русском. Сейчас сыночку 1.8. Он понимает английский даже лучше, чем русский, правда пока говорит только односложными словами ( до 1.4 он не говорил вообще), показывает на картинках практически всё, выполняет очень сложные просьбы. Это кайф, конечно. Да и самой маме ввернуть к месту какой-нибудь Past Perfect-очень приятно. И сразу крылья вырастают и обычное мытье полов превращается и в развивашку и в личностный рост)). Но страхов очень много. Потому что скоро моего уровня начнет не хватать, а сын начнет задавать вопросы, к которым не подготовишься. Я учу английский с репетитором, но это всё не быстро в 30 лет)) Я живу не в деревне, а в Солнцево(Москва), но у нас нет никаких курсов для детей до 3х лет. К сожалению, ребёнка ужасно укачивает, поэтому я не могу его даже раз в неделю свозить в бананатеатр. В общем, вся языковая среда на мне и я прекрасно вижу все её минусы, но отступать не намерена. Поэтому, уж извините, вчерашняя статья про каких-то экзальтированных мамаш-дурех( коих как раз среди настоящих англомам я не встречала) вызвала такую бурю негодования. Спасибо организаторам, что потратили время на разъяснения.
    И откройте уже, пожалуйста, что-нибудь в Солнцево, у нас и метро скоро будет))

    • Мария, вы молодец! Не бойтесь, идите к своей цели! Ваш уровень языка будет расти и дальше. Смотрите больше фильмов в оригинале, читайте.
      А неудобные вопросы, от которых вы будете впадать в ступор, малыш будет задавать и на русском языке. ))) Все мамы аак-то выкручиваются из таких вопросов, и вы справитесь. Главное — у вас хорошая мотивация.
      Мы вели переговоры в сентябре об открытии филиала в центре Гудвин в Солнцево (находятся в библиотеке). По условиям не договорились, но они очень хотели развивашки на английском, и возможно, что-то открыли.

    • Да Вы-то как раз всё правильно делаете, исходя из Ваших условий 1) средний уровень языка (не нулевой), 2) отсутствие в пешей доступности хороших клубов, практикующих принцип погружения.
      Мария, внедряйте SmartFox в своём садике!

  • Ландыш:

    Спасибо за статью!!!Спасибо, что снова возродили к жизни!Низкий поклон!
    Просто, после такой статьи, как вчера, появилась отрицание продукта, выпускаемого данным автором. Сначала заинтересовалась, что еще не слышала про данные издания «Английский с пеленок» от В.Крыловой. Но теперь после такой антирекламы уверена, что и приобретать ничего не буду в будущем.

    • Это продукт издательства Аструм-видео, а не В.В. Крыловой. Я там очень косвенно поучаствовала 10 лет назад.

      Продукт Крыловой — это методический портал и его семинары.
      Они рассчитаны на преподавателей, даже в большей степени на языковые школы, то есть, в большей степени на B2B, и уж никак не на мамочек.))

      Наоборот стараюсь отговаривать _просто_мам_ от участия в наших семинарах.
      Это из пушки по воробьям.

  • Алина:

    Валерия вчера, в принципе, все правильно сказала, просто не для тех ушей и не по целям конференции. Читатели в основном сделали неправильные выводы. Я была немного резка, потому что переживаю за детище Галины Бубякиной, именно благодаря ее работам я поняла, как погружать ребенка в английский)))))от билингвизма я со временем отказалась, но с детками занимаюсь и внимательно слежу за развитием Галины.

    • А почему отказались от билингвизма?

      • Алина:

        Не против билингвизма, просто мне так комфортнее. Я создала из английского островок веселья, это время, кот.мама уделяет играм, не организует уборку игрушек, не заставляет есть, не упрашивает одеть штаны на английском. Мои дети относятся к этому времени, как к чему-то позитвному и радуются. Конечно такого прорыва, как когда я месяц исключительно на английском разговаривала, больше не было, даже деградация в разговорном пошла….

    • Галина проделала огромную исследовательскую работу.
      По сути создала спецкурс для мам.
      Любой курсовой учебник по сути — это набор скриптов.
      Есть какой-нибудь английский для путешествий. Он не претендует на общий английский, это спецкурс, и он имеет право на существование.
      + Галина очень важную работу делает, адаптируя элементы нашей методики под мам.
      Мне было очень приятно видеть, как по запросу «колорифмика» в youtube всплывают работы учениц её школы чтения.

  • Дорогие участники конференции. Как человек ежедневно занимающийся практическим решением вопроса «маминого английского» не могу не вставить и свои «пять копеек». Во-первых, я хочу поблагодарить и Валерию Крылову, и Дарью Тимощук за время, потраченное на написание статей и их неравнодушие к вопросу.
    Я как раз их тех экспертов в нашем коллективе, который очень остро воспринимает вопрос «чистоты и грамотности языка». Мне больно слышать, как мамы погружают малышей в язык неправильный, искаженный, с грубыми грамматическими ошибками типа: «What are you do?» или «Are you want me give it?» Однако, само желание мамы познакомить ребенка с английским как можно раньше и ее искренне стремление делать это интересно и правильно, не может не восхищать! Именно этот момент вдохновил меня год назад начать заниматься с англомамами по Skype и работать над их английским. Самое парадоксальное в этом, что спустя три месяца занятий, мамы говорят грамматически и лексически правильно в тех сферах, которые им нужны для повседневного общения с детьми (бытовые ситуации, прогулка, кормление, развивающие игры, простые диалоги). Оказалось, что англомаме для качественного правильного общения с ребенком 0-3 лет не нужны Past Perfect, Future in the Past, больше половины модальных глаголов и сослагательное наклонение. А вот Present Simple, Present Perfect, Complex Object, Present Continuous — темы невероятно актуальные для «English for Moms». Для наших занятий мама составляет список выражений, которые ей нужны для общения с ребенком, я как педагог вычленяю из этого списка грамматику и лексику, мы ее «проходим» и отрабатываем на очных сессиях по Skype, и вауля — мама погружает ребенка в языковую среду на качественном грамотном английском уже сегодня вечером. Индивидуальные занятия помогают пройти именно то, что интересно конкретной семье (где-то ребенок фанатеет от снегоуборочной техники, где-то грезит драконами, где-то кайфует от пупсов), работаем с конкретными темами. А вот уже для мам детей 4+ надо идти дальше, включая другую грамматику, синонимы, идиомы и устойчивые выражения. Но принцип работы тот же, просто если мама с Elementary, работаем дольше, а если мама выросла в своем английском, занимаясь с ребенком почти с рождения, то и курс короче. И кстати очень часто на занятиях присутствуют сами малыши, прямо на них и практикуемся, они у нас вместо классной доски, контрольных листков и тестов. Контроль здесь и сейчас, причем самый искренний и пристальный. А с 4 лет детки уже со мной сами по Skype занимаются, и с мамой, и со мной. Прогресс молниеносный. Одна моя мама-ученица призналась, что учила английский на курсах 8 лет, но с ребенком говорить не могла, а за 3 месяца Skype английского «для мам» заговорила так, что и сказки они обыгрывают, и купаются, и гуляют теперь на английском. Получилось больше как реклама меня и моих курсов, но такой цели я не имела, так как на рабочем столе есть папка «Очередь», где англомамы ждут начала своих «трех месяцев счастья». Просто хочу сказать, что при правильной работе с английским, при фокусировании на нужных темах и задачах, цели достигаются легче и быстрее.

    • Юля, ты такая молодец! Супер-курс! Вы столько полезного делаете именно для мам — ты, Галя Бубякина, Галя Беккер, Даша Рудник и многие другие.

    • Юлия, очень правильный формат занятий!
      В настоящее время появилось много достойных онлайн-курсов для мам и малышей (и не очень достойных тоже полным-полно, что тут греха таить), но почти у всех из них есть один общий недостаток — отсутствие обратной связи (я имею в виду отсутствие возможности наблюдать и корректировать речь мамы). В этом плане skype-сессии — идеальный вариант решения вопроса для мам, не имеющих возможности несколько раз в неделю водить своих детей на занятия в детский английский клуб или нанять профессионального преподавателя для малышей. Особенно важно, что у вас есть компетенция в такой узкой прослойке языка, как «мамский» английский.

  • Алла:

    После вчерашней и сегодняшней статей, комментариев и отзывов сегодня смогла «выдавить» из себя только четыре фразы и то в ответ на очень настойчивое «птичье» щебетание дочери-трёхлетки. Да, я осознаю риски самостоятельного изучения языка с ребёнком и здесь, всё же за помощью и советами, трудностей в жизни и так хватает.
    Огромное спасибо за» Приёмы и хитрости», прочитала вчера почти целиком. Согласна со сказанным, спасибо за предупреждения, но по факту, по крыльям Вы «надавали»)))))) Валерия, работа с людьми — это самая трудная профессия, Вам не помешало бы повысить свой профессионализм в области общения с аудиторией. От души желаю Вам Удачи во всех проектах и начинаниях.

    • Алла, нет, не надо так! Говорите с дочкой, у вас всё получится!
      Предостережения тоже очень важны, но они не для того, чтобы «надавать» вам по крыльям, а для того, чтобы дать мотивацию к постоянному совершенствованию.
      Идите перёд, всё будет хорошо! И не переставайте говорить!

    • Алла, я разработчик, бизнес-аналитик, и привыкла работать с людьми: юристы, бухгалтеры, программисты, разного рода специалисты, руководство гигантских фирм и малого бизнеса.
      Но это совершенно иной вид коммуникации.

      Впечатлительные мамы, подверженные влиянию повышенного эстрогена, действительно, не моя целевая аудитория.
      Здесь в основном мамы в роли читателей, а я всё-таки надеялась, что конференция будет интересна директорам языковых школ, к которым приходят запуганные логопедами родители.

      Предсказываю, что растерянность пройдёт через несколько дней, и Вы вернётесь к практике с большей степенью осознанности своей роли.
      «Мы в ответе за тех, кого приручили… породили и/или обучили.»

  • Анна:

    Валерия, ваша статья справедлива по сути. Никто не спорит, что обучать языку нужно грамотно. Обижает скорее пренебрежительное отношение к аудитории. Уважительного отношения заслуживают не только директора школ, но и «впечатлительные мамочки». Лично я благодарна вам и за интересную книгу и за «встряску». Я буду продолжать заниматься с ребенком (у нас и нет другого варианта), повышать свой уровень и ещё внимательнее отбирать материалы.

  • Анна, никто не спорит, все соглашаются, но… но в итоге поступают по-своему.
    Больше 10 лет мы и наши последователи обучаем в центрах детей по методу погружения.
    Всего два часа в неделю + обязательное выполнение «поддерживающих» домашних рекомендаций.
    Очень простых и не требующих от родителей владения языками или заучивания скриптов.
    Всего по 10 минут в день ключать ребёнку материалы с носительской озвучкой для аудиосуфлирования.
    + с более старшего возраста простые и небольшие письменные задания.
    Подробно объясняем что, зачем и почему — соглашаются, кивают, да-да, мы всё делаем, как Вы говорите… и даже лучше!
    Что значит «даже лучше»???
    Это значит, что мамам трудно переломить свои амбиции и довериться учителю (или наставнику школы мам).
    — Да, мы слушали диск. Я ему сама всё по буквам разжёвывала, ведь на диске всё звучит не понятно (кто тебя просил «разжёвывать»?????),
    — Да, мы ничего на русский не переводим… только в учебнике подписаваем перевод карандашиком, а устно вообще ничего не переводим!
    — Да, мы транскрипцию не учим… я только русскими буквами в книжке надписываю «хе вент он антил хи мэт а кэт…».
    Если уж наши родители, которые платят деньги учителям, которые приходят именно к нам не по рекламе, а потому что своими глазами видели и своими ушами слышали результаты у своих соседей/одноклассников, если даже их мы периодически за руку ловим
    — либо на неосознанном нарушении технологии,
    — либо на сознательном желании «улучшить и дополнить», самих себя перехитрить (гуру — молодец, но я-то САМАЯ УМНАЯ и лучше знаю, что моему ребёнку полезнее!)
    Если даже у них ничего не щёлкает в сторону «а правильно ли я поступаю?», то как быть с билингвальными мамами, у которых гуру — виртуальные в основном?

    Очень надеюсь, что несмотря на ограниченность объёма, моя статья достигла цели, и основной её мессадж «не навреди» заставит более осознанно и ответственно относиться к собственной роди в обучении ребёнка
    1) принять правильное решение, исходя из имеющихся ресурсов,
    2) по-настоящему выполнять рекомендации наставников школы мам или учителей.
    Незавиимо от того, что Вы решили: обучать сами или отдать учителю, помощь родителей всё равно нужна. Но только правильная, осознанная помощь!
    Успехов!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *